"إلى المشاركة في إعداد" - Translation from Arabic to English

    • to participate in the preparation
        
    • invited to contribute to the preparation
        
    Relevant members of the Collaborative Partnership on Forests are invited to participate in the preparation of the synthesis report. UN والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي.
    The Committee regrets that the State party did not invite non-governmental organizations to participate in the preparation of the report nor make the report available to the public. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدع المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في إعداد التقرير ولم تتح التقرير للجمهور.
    The Committee regrets that the State party did not invite non-governmental organizations to participate in the preparation of the report nor make the report available to the public. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدع المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في إعداد التقرير ولم تتح التقرير للجمهور.
    It expresses satisfaction at the fact that non-governmental organizations were invited to participate in the preparation of the report. UN وتعرب عن ارتياحها لأن المنظمات غير الحكومية دُعيت إلى المشاركة في إعداد التقرير.
    The International Labour Organization, in consultation with its tripartite constituents, is invited to contribute to the preparation of that report. UN ومنظمة العمل الدولية مدعوة إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير بالتشاور مع هيئاتها الثلاث.
    Members of the Collaborative Partnership on Forests are invited to participate in the preparation of the synthesis reports, taking into account the multi-year programme of work. [see previous para. 45] UN أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد التقارير الدورية التجميعية مع أخذ برنامج العمل المتعدد السنوات في الاعتبار. [انظر الفقرة 45، سابقا]
    Being aware that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-eighth session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي دورة اللجنة الثامنة والثلاثين بصفة أعضاء أو مراقبين، وأُتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات،
    The Government had increased its cooperation with NGOs, which had been invited, along with other interested organizations, to participate in the preparation of the report through advertisements in the three most widelyread daily newspapers. UN وقد عززت الحكومة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، التي تمت دعوتها، بالإضافة إلى المنظمات الأخرى المعنية بالأمر، إلى المشاركة في إعداد التقرير من خلال نشر إعلانات في الصحف الثلاث التي يقرأها أكبر عدد ممكن من الناس.
    Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea and in the forty-first session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات،
    Being aware that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-third and thirty-fourth sessions of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي دورتي اللجنة الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات،
    Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea and in the forty-first session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات،
    Being aware that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-eighth session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي دورة اللجنة الثامنة والثلاثين بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات،
    Being aware that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-eighth session of the Commission, either as members or as observers, with a full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي دورة اللجنة الثامنة والثلاثين بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات،
    Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft convention either as members or as observers during the forty-seventh session of the Commission, with full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، خلال دورة اللجنة السابعة والأربعين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتحدث وتقديم الاقتراحات،
    Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft convention either as members or as observers during the forty-seventh session of the Commission, with full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، خلال دورة اللجنة السابعة والأربعين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتحدث وتقديم الاقتراحات،
    Recognizing that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft convention either as members or as observers during the forty-seventh session of the Commission, with full opportunity to speak and make proposals, UN وإذ تدرك أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، خلال دورة اللجنة السابعة والأربعين، وأتيحت لها فرصة كاملة للتحدث وتقديم الاقتراحات،
    " Drawing attention to the fact that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft convention at all the sessions of the Working Group and at the thirty-eighth session of the Commission, either as member or as observer, with full opportunity to speak and make proposals, UN " وإذ تسترعي الانتباه إلى أن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية، في جميع دورات الفريق العامل وفي الدورة الثامنة والثلاثين للجنة، بصفة أعضاء أو مراقبين، وأُتيحت لها فرصة كاملة للتكلم وتقديم الاقتراحات،
    " Noting the fact that all States and interested international organizations were invited to participate in the preparation of the draft Convention at all the sessions of the Working Group and at the forty-first session of the Commission, either as a member or as an observer, with a full opportunity to speak, UN " وإذ تنوّه بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دُعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية في جميع دورات الفريق العامل وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، بصفة أعضاء أو مراقبين، وأُتيحت لها فرصة كاملة للتكلّم،
    75. Lastly, she recalled Romania's proposal to introduce a draft resolution entitled " Promoting and consolidating democracy " during the current session of the Committee under agenda item 114 (b) and invited all delegations to participate in the preparation of the draft resolution and to support its adoption. UN 75 - واختتمت مشيرة إلى اقتراح رومانيا بتقديم مشروع قرارٍ بعنوان " تعزيز الديمقراطية وتقويتها " خلال الدورة الحالية للجنة في إطار البند 114 (ب) من جدول الأعمال ودعت جميع الوفود إلى المشاركة في إعداد مشروع القرار هذا ودعم اعتماده.
    Countries, regional bodies, institutions and experts would be invited to contribute to the preparation of assessments in a more structured manner. UN 55 - سوف يتم دعوة البلدان والهيئات الإقليمية والمؤسسات والخبراء إلى المشاركة في إعداد التقييمات بشكل أكثر تنظيماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more