The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أفغانستان، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لها حق التصويت. |
At the 4830th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | وفي الجلسة 4830، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل ليبريا إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويـت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Sudan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل السودان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Peru, at his request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بيرو، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويــت، وذلـــك وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Germany and Italy, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and the United Republic of Tanzania, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جمهورية الكونغو الديموقراطية، ورواندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Albania, Italy and Serbia and Montenegro, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا، وإيطاليا، وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت. |
Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Nepal and Norway, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | وبعد استئناف الجلسة، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي نيبال والنرويج، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina and Italy, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إيطاليا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Rwanda and Serbia and Montenegro, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك، ورواندا، وصربيا والجبل الأسود، وكرواتيا، بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Albania, Italy, Japan, Serbia and Montenegro and Ukraine, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي البلدان التالية، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت: ألبانيا، وأوكرانيا، و إيطاليا، وصربيا والجبل الأسود، واليابان. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and Bosnia and Herzegovina, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Japan and the Republic of Korea, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اليابان وجمهورية كوريا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما حق التصويت. |