"إلى المصرف المركزي" - Translation from Arabic to English

    • to the Central Bank
        
    • the Central Bank of
        
    45. UNCDF also achieved policy impact and leverage through its harmonized support to the Central Bank of West African States. UN 47 - كما أحدث الصندوق أثرا في السياسات والفعالية بتقديمه دعما منسقا إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Exporters pay royalties to the Central Bank and obtain necessary receipts from the Ministry of Finance. UN فالمصدرون يدفعون ريعا إلى المصرف المركزي ويحصلون على الوصولات الضرورية من وزارة المالية.
    iii- Methods of detecting any suspicious activities and their reporting to the Central Bank accordingly, UN ' 3` مناهج كشف أي أنشطة مشبوهة وطريقة إبلاغها إلى المصرف المركزي وفقا لذلك،
    Yes, all money to be paid to the Central Bank of Liberia UN نعم، ستُسدد جميع الأموال إلى المصرف المركزي لليبريا
    Funds transferred to the Central Bank of Iraq/Development Fund of Iraq UN الأموال المحوّلة إلى المصرف المركزي للعراق - صندوق التنمية للعراق
    Yes, all money to be paid to the Central Bank of Liberia UN نعم، ستُسدد جميع الأموال إلى المصرف المركزي لليبريا
    Section 35 of the Prevention of Terrorism Act makes provision for financial institution to make a report to the Central Bank every three months. UN وتنص المادة 35 من قانون منع الإرهاب على أن ترفع المؤسسات المالية تقريرا إلى المصرف المركزي كل ثلاثة أشهر.
    Any difficulties are referred to the Central Bank for direction. UN وتحال أية صعوبات تنشأ إلى المصرف المركزي لتوجيهها.
    Banks should report a suspicious transaction to the Central Bank within one working day. UN وينبغي للمصارف أن تبلغ أية معاملة مشبوهة إلى المصرف المركزي في غضون يوم واحد من أيام العمل.
    Article 13 of the Act stipulates that Funds are duty-bond to produce their annual statements and submit, if requested, a copy to the Central Bank for inspection. UN وتنص المادة 13 من القانون على أن الصناديق ملزمة بإعداد بيانات مالية سنوية وتقديم نسخة منها إلى المصرف المركزي بناء على طلبه، ليدقق فيها.
    The Ministry of Finance has stated that customs from the seaport and airport go to the Central Bank and are accounted for by the Accountant General and the Auditor General. UN وقد أعلنت وزارة المالية إن الرسوم الجمركية التي يجري تحصيلها من الميناء البحري والمطار تذهب إلى المصرف المركزي ويقوم المحاسب العام ومراجع الحسابات العام بتقديم بيان عنها.
    Indeed, of 16.9 million transferred by PricewaterhouseCoopers to the Central Bank, US$ 12 million could not be traced. UN الولايات المتحدة من أصل 16.9 مليون حولتها شركة برايس ووترهاوس كوبرز إلى المصرف المركزي.
    The Panel also directs the secretariat to forward the same information, through the Government of Kuwait, to the Central Bank of Kuwait. UN ووجه الفريق اﻷمانة أيضا بأن تقدﱢم المعلومات نفسها، عن طريق حكومة الكويت، إلى المصرف المركزي للكويت.
    The Panel also directs the secretariat to forward the same information, through the Government of Kuwait, to the Central Bank of Kuwait. UN ووجه الفريق اﻷمانة أيضا بأن تقدﱢم المعلومات نفسها، عن طريق حكومة الكويت، إلى المصرف المركزي للكويت.
    280. An initial letter sent to the Central Bank of West African States was later found to have failed to arrive and a subsequent letter dated 17 July 2012 has to date not elicited a response. UN 280 - وتَبين في وقت لاحق أن الرسالة الأولية الموجهة إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا لم تصل، وبُعثت إليه بعد ذلك رسالة مؤرخة 17 تموز/يوليه 2012،لم يتم الرد عليها حتى الآن.
    In some countries there were two national focal points, because the consumer price index belongs to the national statistical offices and the national accounts to the Central Bank. UN وكانت هناك بلدان لديها مركزان من مراكز التنسيق، لأن مؤشر أسعار الاستهلاك يندرج ضمن اختصاصات مكاتب الإحصاء الوطنية في حين تؤول الحسابات القومية إلى المصرف المركزي.
    The passengers were subsequently taken for interrogation by intelligence services and eventually brought to the Central Bank to review the contents of the first bag that they had provided to Ntaganda. UN وتم وضع شاحنة مطافئ أمام الطائرة وأُخذ الركاب للاستجواب من قبل أجهزة الاستخبارات ليتم بعد ذلك إحضارهم إلى المصرف المركزي من أجل الاطلاع على محتويات الحقيبة الأولى التي سلّموها إلى نتاغاندا.
    Once the case has been referred to the Federal criminal and correctional court on duty, the particulars of the associated complaint shall be included in the information transmitted to the Central Bank of the Argentine Republic " . UN وبعد إحالة القضية إلى محكمة الجنايات والجنح الاتحادية المختصة، تدرج تفاصيل الشكوى المرتبطة بها في المعلومات التي تحال إلى المصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين.
    to the Central Bank of the Islamic Republic of Iran, and the appropriate mechanisms of reporting suspicious cases to the Central Bank; UN 2-3: إعداد طرائق لتحديد الحالات التي يتعين التبليغ بها إلى المصرف المركزي لجمهورية إيران الإسلامية، والآليات المناسبة للتبليغ بالحالات المشبوهة؛
    Hasan further alleged that on 22 July 1990, two bonds were presented to the Central Bank of Iraq. UN وادعت شركة حسن كذلك أن سندين من هذه السندات قُدما إلى المصرف المركزي العراقي في 22 تموز/يوليه 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more