"إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • to the Treaty as a non-nuclear-weapon State
        
    He called on Israel to resolve international concerns about its nuclear status by acceding to the Treaty as a non-nuclear-weapon State. UN كما دعا إسرائيل إلى تهدئة مشاعر القلق الدولية بشأن وضعها النووي بالانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Finally, he hoped that Cuba would reconsider its position on adherence to the Treaty as a non-nuclear-weapon State. UN وأخيرا، أعرب عن أمله في أن تعيد كوبا النظر في موقفها من الانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    The Group of Arab States therefore called upon States parties to demand that Israel accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State without delay and place its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN وعليه، تدعو مجموعة الدول العربية الدول الأطراف إلى أن تطالب إسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية بدون تأخير، وإخضاع منشآتها النووية إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Group of Arab States therefore called upon States parties to demand that Israel accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State without delay and place its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN وعليه، تدعو مجموعة الدول العربية الدول الأطراف إلى أن تطالب إسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية بدون تأخير، وإخضاع منشآتها النووية إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    53. Although Ukraine had possessed the world's third greatest nuclear potential, it had acceded to the Treaty as a non-nuclear-weapon State in 1994. UN 53 - واستطرد قائلا إنه على الرغم من أن أوكرانيـا كانت تمتلك ثالث أكبر قدرة نووية في العالم فإنها قد انضمت إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية في عام 1994.
    In the absence of any practical steps towards its implementation, Arab peoples questioned the utility of extending a treaty that had neither guaranteed their security nor led to Israel acceding to the Treaty as a non-nuclear-weapon State or placing its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN وفي غياب أي خطوات عملية من أجل تنفيذ ذلك القرار، تتساءل الشعوب العربية عن جدوى تمديد معاهدة لم تضمن أمنها ولم تتمكن من دفع إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية أو إلى وضع منشآتها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    That Memorandum had been signed in connection with Ukraine's accession to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and in pursuance of its commitment, which it had duly carried out, to eliminate all nuclear weapons from its territory within a specified period of time. UN وأضاف أن توقيع هذه المذكرة جاء بمناسبة انضمام أوكرانيا إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإعمالا لالتزامها بإزالة جميع الأسلحة النووية من إقليمها خلال فترة زمنية محددة، وهو الالتزام الذي وفّت به على النحو الواجب.
    Continued international silence in the face of Israel's nuclear programme and that country's refusal to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and submit its nuclear installations to the IAEA safeguards system cast doubt on the credibility of the review conferences and the future of the Treaty. UN وقال إن استمرار الصمت الدولي في مواجهة البرنامج النووي الإسرائيلي ورفض ذلك البلد الانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية إلى نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنما يلقي بالشكّ في مصداقية مؤتمرات الاستعراض ومستقبل المعاهدة.
    Continued international silence in the face of Israel's nuclear programme and that country's refusal to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and submit its nuclear installations to the IAEA safeguards system cast doubt on the credibility of the review conferences and the future of the Treaty. UN وقال إن استمرار الصمت الدولي في مواجهة البرنامج النووي الإسرائيلي ورفض ذلك البلد الانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية إلى نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنما يلقي بالشكّ في مصداقية مؤتمرات الاستعراض ومستقبل المعاهدة.
    Egypt also reaffirms the 1995 resolution on the Middle East, and the States parties to the Treaty reiterated unanimously at the 2000 Review Conference the importance of Israel's accession to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وتؤكد مصر مجدداً أيضا على القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وقد كررت الدول الأطراف في المعاهدة التأكيد بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    While all States of the Middle East have become parties to the Treaty, Israel persists in ignoring repeated calls for its adherence to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and the placement of its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency safeguards. UN ففي حين أن جميع دول الشرق الأوسط أصبحت دولاً أطرافاً في المعاهدة، فإن إسرائيل ماضية في تجاهل النداءات المتكررة الداعية لانضمامها إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية ولإخضاع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Egypt also reaffirms the 1995 resolution on the Middle East, and the States parties to the Treaty reiterated unanimously at the 2000 Review Conference the importance of Israel's accession to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وكذلك تؤكد مصر مجدداً على القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وقد كررت الدول الأطراف في المعاهدة التأكيد بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    61. The States parties should create a practical, non-discriminatory programme for the elimination of nuclear weapons from the Middle East region and put pressure on Israel to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and subject all its installations to the IAEA Comprehensive Safeguards System, in line with the relevant resolutions and decisions. UN 61 - وينبغي أن تضع الدول الأطراف برنامجاً عملياً وغير تمييزي لإزالة الأسلحة النووية من منطقة الشرق الأوسط وأن تمارس ضغطاً على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشأتها لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية تماشياً مع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    The international community should bring pressure to bear on Israel to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and submit its nuclear facilities to IAEA comprehensive safeguards, in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and IAEA resolution No. 17 of 2009. UN وطالب المجتمع الدولي بممارسة الضغوط على إسرائيل من أجل الانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بقرار مجلس الأمن 487 (1981)، وقرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية رقم 17 لعام 2009.
    They also stress the need for Israel to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and to place all its nuclear facilities under the Agency's comprehensive safeguards system. Such an action would foster peace and security in the region, stimulate economic and social development in the States of the region and prevent an arms race that would hinder development programmes and undermine confidence-building efforts. UN وتشدد على ضرورة انضمام إسرائيل إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية الإسرائيلية لنظام الضمانات الشامل للوكالة، مما يساهم في إحلال السلم والأمن في المنطقة ويشكل حافزاً لدولها على التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وعلى تجنب الدخول في سباق تسلح يعيق برامج التنمية ويبدد جهود بناء الثقة.
    The Group also stresses the need for Israel to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and place all its nuclear facilities under the Agency's comprehensive safeguards system. Such an action would foster peace and security in the region, stimulate economic and social development in the States of the region and prevent an arms race that would hinder development programmes and undermine confidence-building efforts. UN وتشدد على ضرورة انضمام إسرائيل إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية الإسرائيلية لنظام الضمانات الشامل للوكالة، مما يساهم في إحلال السلم والأمن في المنطقة ويشكل حافزاً لدولها على التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وعلى تجنب الدخول في سباق تسلح يعيق برامج التنمية ويبدد جهود بناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more