More specifically, projects will be implemented under the Regular Programme of Technical Cooperation based on the following criteria: | UN | وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية: |
This selection is based on the following criteria: | UN | ويستند هذا الاختيار إلى المعايير التالية: |
Selection of thematic areas should be based on the following criteria: | UN | ينبغي أن يستند اختيار المجالات المواضيعية إلى المعايير التالية: |
Complaints received by the IGO are analysed upon receipt with reference to the following criteria: | UN | ويقوم المكتب بتحليل الشكاوى عند تلقيها بالرجوع إلى المعايير التالية: |
NB: Costs are determined according to the following parameters: | UN | ملاحظة: تم تحديد الأسعار استنادا إلى المعايير التالية: |
The definition of an urban area is based on the following criteria. | UN | وتعريف المنطقة الحضرية يستند إلى المعايير التالية. |
The definition of usual environment is therefore based on the following criteria: | UN | وبالتالي، فإن تعريف البيئة المعتادة يستند إلى المعايير التالية: |
All options are considered and evaluated against the following criteria: | UN | ويجري النظر في جميع الخيارات وتقييمها بالقياس إلى المعايير التالية: |
More specifically, projects will be implemented under the Regular Programme of Technical Cooperation based on the following criteria: | UN | وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية: |
More specifically, projects will be implemented under the Regular Programme of Technical Cooperation based on the following criteria: | UN | وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية: |
The indicators were selected based on the following criteria: | UN | واختيرت المؤشرات بالاستناد إلى المعايير التالية: |
Projects will be implemented under the Regular Programme of Technical Cooperation based on the following criteria: | UN | وسوف تنفَّذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استناداً إلى المعايير التالية: |
140. Scholarships and grants are based on the following criteria: | UN | 140- ويُستند في الحصول على المنح الدراسية والمنح المالية إلى المعايير التالية: |
4. More specifically, projects will be implemented under the Regular Programme of Technical Cooperation based on the following criteria: | UN | 4- وبتحديد أكثر، سوف تنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية: |
57. By resolution 42/220 A, the General Assembly introduced the current system of desirable ranges, based, with effect from 1 January 1988, on the following criteria: | UN | 57 - أدخلت الجمعية العامة في مقررها 42/220 ألف النظام الحالي للنطاقات المستصوبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1988 استنادا إلى المعايير التالية: |
Opinions are based on the following criteria: the pupil's report cards, the teacher's opinion concerning the pupil's learning potential and the parents' opinion. | UN | ويستند الرأي التوجيهي إلى المعايير التالية: محصلة العمل المدرسي للتلميذ، رأي المدرس فيما يتعلق بالسلوك التدريبي للتلميذ، رأي الأبوين. |
There should be a systematic approach to expert selection based upon the following criteria: | UN | 39- ينبغي اتباع نهج منتظم في اختيار الخبراء يستند إلى المعايير التالية: |
For all other technical cooperation fund sources, obligations may be reported as expenditure of the current year on the basis of the following criteria: | UN | وبالنسبة لجميع مصادر أموال التعاون التقني يجوز الابلاغ عن الالتزامات باعتبارها نفقات للسنة الجارية استنادا إلى المعايير التالية: |
He indicated that his organization had also decided to include a regional bureau in the study and told the Commission that that decision had been made on the basis of the following criteria: management engagement, communication and size. | UN | وأشار إلى أن منظمته قررت أيضا إشراك مكتب إقليمي في الدراسة وأبلغت اللجنة بأن هذا القرار اتخذ استنادا إلى المعايير التالية: إشراك الإدارة، والاتصال، والحجم. |
The selection of enterprises was based on the following criteria: potential for employment expansion, existence of viable opportunities, technological capacity, prospects for sustainable development and the quality of management. | UN | ويستند اختيار المشاريع إلى المعايير التالية: إمكانيات توسيع نطاق العمالة، ووجود فرص متواصلة، والقدرة التكنولوجية، واحتمالات التنمية المستديمة، ونوعية اﻹدارة. |
97. The methodology of the exercise is based on the following parameters. | UN | 97 - تستند منهجية هذه العملية إلى المعايير التالية. |