Set of 16 Best Practices for Implementing a Smooth Transition to IPSAS: | UN | مجموعة من 16 ممارسة من الممارسات الفضلى لتنفيذ الانتقال اليسير إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: |
Set of 16 Best Practices for Implementing a Smooth Transition to IPSAS: | UN | مجموعة من 16 ممارسة من الممارسات الفضلى لتنفيذ الانتقال اليسير إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: |
Effect of transition to IPSAS | UN | أثر الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Effect of transition to IPSAS | UN | تأثير التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Improved internal controls over the management of non-expendable property would also go a long way in facilitating the smooth transition to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as elaborated on below. | UN | كما أن من شأن تحسين الضوابط الداخلية على إدارة الممتلكات المعمِّرة أن يقطع شوطا طويلا نحو تيسير الانتقال السلس إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على النحو المبين أدناه. |
The Board noted that limited progress had been made regarding the transition to International Public Sector Accounting Standards. | UN | أشار المجلس إلى إحراز تقدم محدود صوب الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Reconciliation from UNSAS to IPSAS | UN | التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
UNODC has assessed what it needs to do in preparation for the transition to IPSAS. | UN | وقام المكتب بتقييم ما يتعين عليه القيام به في التحضير للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
30. The move to IPSAS requires the preparation of a statement of comparison of budget and actual amounts. | UN | 30 - يشمل الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيان مقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
29. The move to IPSAS includes the preparation for the first time of a statement of comparison of budget and actual amounts. | UN | 29 - يشمل الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القيام للمرة الأولى بإعداد بيان مقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
The change in the basis of accounting from UNSAS to IPSAS has resulted in the inclusion of better information in the statement of financial position. | UN | وقد أدى تغيير أساس المحاسبة من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تحسين المعلومات الواردة في بيان المركز المالي. |
The Committee was informed that the transition to IPSAS in 2014 would require the adaptation and enhancement and the maintenance of legacy systems such as IMIS, Nucleus and Mercury. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 سيتطلب تكييف وتحسين وصيانة النظم القديمة من قبيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ونظامي نيوكليوس وميركوري. |
As such, UNEP will only be able to implement the two recommendations upon receipt of instructions from Headquarters and as part of the ongoing transition to IPSAS. 2. Financial overview | UN | وبالتالي فإنه لن يكون بوسع برنامج البيئة تنفيذ أي من التوصيتين حتى يتلقى تعليمات بهذا الصدد من المقر، وذلك في إطار العملية الجارية للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
22. The Chair said that he wondered whether sufficient attention had been given to the question of what elements should be carried over from the United Nations System Accounting Standards (UNSAS) to IPSAS. | UN | 22 - الرئيس: تساءل عما إذا كان قد أُولي اهتمام كاف للمسألة المتعلقة بتحديد العناصر التي ينبغي ترحيلها من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
It then outlines the main budget-related implications of the transition to IPSAS in 2012, before describing the process followed for the preparation of these budget estimates. | UN | ثم يعرض للآثار الرئيسية المتصلة بالميزانية التي ستترتب على الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، قبل أن يقدم وصفاً للعملية المتبعة في إعداد هذه التقديرات للميزانية. |
The legislative bodies should provide the appropriate support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية أن تقدم ما يكفي من الدعم والموظفين والتمويل الضروري لضمان الانتقال الناجح والفعال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The conversion to IPSAS should allow for enhanced management of resources and business processes and improve results-based management across the United Nations system. | UN | فالتحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يفسح مجالاً لتحسين إدارة الموارد والأعمال التجارية، وتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The legislative bodies should provide the support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. | UN | تقدم الهيئات التشريعية ما يلزم من دعم وموظفين وتمويل لضمان نجاح وفعالية عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
In less than two years, all the organizations followed in the footsteps of the United Nations and commenced their transition to IPSAS, a most remarkable achievement. | UN | وفي أقل من سنتين، حذت جميع المؤسسات حذو الأمم المتحدة وبدأت الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام محققة بذلك إنجازاً من أبرز الإنجازات. |
Concurrently, the transition to IPSAS will also impact the work of the Division, especially in the Contributions and the Financial Reporting Services. | UN | وفي الوقت نفسه، سيؤثر الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أيضا في عمل الشعبة، لا سيما في دائرتي الاشتراكات والتقارير المالية. |
Move to the International Public Sector Accounting Standards | UN | الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The Board noted that limited progress had been made regarding the transition to International Public Sector Accounting Standards. | UN | أشار المجلس إلى إحراز تقدم محدود صوب الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Service will also be instrumental in supporting the migration to Umoja and in the transition planning for IPSAS and Umoja. | UN | وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا. |
The Board considers that the implementation by UNFPA of the IPSAS accounting framework in 2012 was a major achievement. | UN | ويرى المجلس أن تنفيذ الصندوق في عام 2012 للإطار المحاسبي المستند إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يعد إنجازا هاما. |