His Government counted on UNHCR to ensure that persons receiving assistance were fully aware of their obligations to the host country and that those obligations were fulfilled. | UN | ومن ثم، فإن حكومة تايلند تطلب إلى المفوضية أن تحرص على تعريف الأشخاص الذين يتلقون المساعدة بالتزاماتهم إزاء البلد المضيف مع احترامهم لهذه الالتزامات. |
A number of delegations affirmed that responsibility for providing protection was shared by States and UNHCR, and called on UNHCR to collaborate closely with partners in the field in providing protection. | UN | وأكد عدد من الوفود أن الدول والمفوضية تتقاسمان المسؤولية عن توفير الحماية، وطلبت هذه الوفود إلى المفوضية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الشركاء في الميدان على توفير هذه الحماية. |
The Council further requested the Commission to brief the African Group in New York on this matter. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى المجموعة الأفريقية في نيويورك بشأن هذه المسألة. |
13. Requests the Commission to actively follow up on the implementation of this decision and to mobilize all necessary support in this respect. | UN | 13 - يطلب إلى المفوضية أن تتابع بنشاط تنفيذ هذا القرار وأن تحشد كل ما يلزم من دعم في هذا الشأن. |
Requesting the Office of the High Commissioner to maintain its consideration of a refugee registration in the Tindouf refugee camps, | UN | وإذ يطلب إلى المفوضية أن تواصل النظر في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين، |
6. Request the Office to engage in consultations with member States, regional organizations, national institutions, civil society and other stakeholders on follow-up to activities under the Regional Framework; | UN | 6- تطلب إلى المفوضية أن تشرع في مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة بشأن متابعة أنشطة الإطار الإقليمي؛ |
There was a request for UNHCR to provide a briefing to interested Member States on the new refugee registration software and biometrics system. | UN | وطُلب إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى الدول الأعضاء المهتمة عن البرمجية الجديدة لتسجيل اللاجئين ونظام القياسات الحيوية. |
(f) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure; | UN | (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛ |
(h) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure; | UN | (ح) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛ |
(f) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure; | UN | (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتها الإدارية لمراجعة مستمرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛ |
(f) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure; | UN | (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛ |
(h) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure; | UN | (ح) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛ |
(d) Calls on UNHCR to pursue in the Inter-Agency Standing Committee the issues raised in the resolution; | UN | )د( تطلب إلى المفوضية أن تتابع المسائل المثارة في القرار داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛ |
In this respect, Council requests the Commission to submit to it, within two weeks, the list of individuals to be affected by these sanctions; | UN | وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى المفوضية أن تقدم إليه، في غضون أسبوعين، قائمة بأسماء الأفراد الذين تشملهم هذه العقوبات؛ |
The Authority instructs the Commission to pursue its action of promoting the transport and energy sector. | UN | وتوعز الهيئة إلى المفوضية أن تواصل عملها على تعزيز قطاع النقل والطاقة. |
It orders the Commission to examine the funding of ECOWAS activities with the view of ensuring that adequate resources are made available to the institutions. | UN | وتوعز إلى المفوضية أن تبحث في تمويل أنشطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهدف ضمان توفير موارد كافية للمؤسسات. |
22. Requests the Office of the High Commissioner to disseminate the guiding principles, as appropriate; | UN | 22 - تطلب إلى المفوضية أن تنشر المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء؛ |
3. Also calls upon the Office of the High Commissioner to prepare a summary report on the high-level panel discussion. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق رفيع المستوى. " |
19. Requests the Office of the High Commissioner to disseminate the guiding principles, as appropriate; | UN | 19 - تطلب إلى المفوضية أن تنشر المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء؛ |
Japan would continue to support the programmes of the Office of the High Commissioner through its voluntary contributions and requested the Office to provide donor countries with a more prompt and transparent report on the use of voluntary funds. | UN | وإن اليابان ستواصل دعم برامج المفوضية من خلال تبرعاتها وتطلب إلى المفوضية أن تزود البلدان المانحة بتقريرٍ يكون أكثر سرعة وشفافية بشأن استعمال التبرعات. |
Delegations asked the Office to include funding needs for 2006 as soon as possible and sought clarification of how funds would be raised, notably for what appeared to be a $10 million gap in funding. | UN | وطلبت الوفود إلى المفوضية أن تدرج احتياجات التمويل لعام 2006 بأسرع ما يمكن واستوضحت عن كيفية جمع الأموال، خاصة لتغطية ما يبدو أنه عجز في التمويل قدره 10 ملايين دولار. |
There was also a request for UNHCR to provide regular updates on the commitments it made to strengthen its engagement in situations of internal displacement during the High Commissioner's 2013 Dialogue on Protection Challenges, which focused on this theme. | UN | وطُلب أيضاً إلى المفوضية أن تقدم تحديثات دورية بشأن ما عقدته من التزامات لتعزيز تدخلها في حالات التشرد الداخلي خلال حوار المفوض السامي بشأن تحديات الحماية لعام 2013، الذي ركز على هذا الموضوع. |
(o) Calls upon UNHCR to continue its close cooperation with the Representative of the Secretary-General in the fulfilment of his mandate; | UN | )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛ |
the Office was also requested to be as transparent as possible with both partners and donors as it undertakes its prioritization exercise and allocates resources to the field. | UN | وطُلب أيضا إلى المفوضية أن تتحلى بأعلى مستوى ممكن من الشفافية مع الشركاء والجهات المانحة على حد سواء لدى ترتيب أولوياتها وتخصيص الموارد للعمل الميداني. |