"إلى المكتب الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • to the regional office
        
    • to Regional Bureaux
        
    • to the Regional Bureau
        
    • regional office to
        
    They were not handed over to the regional office of the Attorney-General in Barrancabermeja until 48 hours later. UN ولم يسلموا إلى المكتب الإقليمي للمدعي العام في بارانكا برميخا إلا بعد مضي 48 ساعة على اعتقالهم.
    A senior finance officer was sent to the regional office to assess and help to improve its financial and administrative arrangements. UN وأرسل موظف كبير من القسم المالي إلى المكتب الإقليمي لتقييم ترتيباته المالية والإدارية والمساعدة في تحسينها.
    The delivery income report is prepared at the operations centre level, and is then submitted to the regional office. UN ويعد تقرير إيرادات الإنجاز على مستوى مركز العمليات، ثم يقدم إلى المكتب الإقليمي.
    to the regional office in Prešov new regional offices were added in Košice, Spišská Nová Ves, Rimavská Sobota and Banská Bystrica. UN وبالإضافة إلى المكتب الإقليمي في بريشوف، أنشئت مكاتب إقليمية أخرى في كوشيسي، وسبيشسكا نوفا فيس، وريمافسكا سوبوتا، وبانسكا بيستريكا.
    For example in 2003, the Inspector General's Office referred to Regional Bureaux 27 cases not falling within its competence. UN فعلى سبيل المثال في عام 2003 أحال مكتب المفتش العام إلى المكتب الإقليمي 27 حالة لا تدخل في اختصاصه.
    In March 2003, the Director-General had approved the transfer of project allotment documents (PADs), and hence of financial authority and responsibility, to the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and the Regional Bureau for Europe, as well as to six UNIDO Representatives who were team leaders. UN 29- وأوضحت المتكلمة أنّ المدير العام وافق، في آذار/ مارس 2003، على نقل وثائق مخصصات المشروع ومن ثم نقل السلطة والمسؤولية الماليتين إلى المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي وإلى المكتب الإقليمي لأوروبا، بالإضافة إلى ستة من ممثلي اليونيدو ممن يتولون قيادة الأفرقة.
    All participating countries have submitted data to the regional office for review. UN وقدمت جميع البلدان المشاركة بيانات إلى المكتب الإقليمي لاستعراضها.
    A report on the mental health situation was recently submitted to the regional office. UN وقدم مؤخراً تقريراً عن حالة الصحة العقلية إلى المكتب الإقليمي.
    Draft terms of reference and draft reports are sent to the regional office for technical review by the regional evaluation adviser and other colleagues, as necessary. UN ويُرسَل مشروع الصلاحيات ومشاريع التقارير إلى المكتب الإقليمي لاستعراضها فنيا من قِبَل مستشار التقييم الإقليمي وزملائه الآخرين، حسب الاقتضاء.
    (xix) Advisory services to the regional office for Africa on using sustainable modes of transport to one country [4] UN ' 19` تقديم خدمات استشارية إلى المكتب الإقليمي لأفريقيا بشأن استخدام طرق نقل مستدامة في أحد البلدان [4]
    At the country office in the Sudan, the annual management plan was completed and submitted to the regional office 231 days after the due date; UN وفي المكتب القطري في السودان، أنجزت خطة الإدارة السنوية، وقُدمت إلى المكتب الإقليمي بعد مرور 231 يوما على الموعد المحدد؛
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the headquarters in Kenya, and a field visit to the regional office for Asia and the Pacific in Japan. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر موئل الأمم المتحدة في كينيا، والقيام بزيارة ميدانية واحدة إلى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في اليابان.
    Although nothing suspicious was found, the militiamen seized the keys to the car, and took the Narazovs to the regional office of the Board of Internal Affairs (BIA), where they were detained. UN وبالرغم من عدم العثور على شيء مريب، صادر رجال الميليشيا مفاتيح السيارة واقتادوا أفراد عائلة نزاروف إلى المكتب الإقليمي التابع لمجلس الشؤون الداخلية، حيث جرى احتجازهم.
    Prospective employers of the beneficiary are granted an employment permit upon application to the regional office of the Austrian Public Employment Service (Arbeitsmarktservice) competent for the area in which employment is taken up. UN ويُمنح أرباب العمل الذين سيعمل لديهم المستفيدون تصريح استخدام لدى تقديم طلب إلى المكتب الإقليمي لدائرة الاستخدام العام النمساوية المختص في المجال الذي سيتم فيه الاستخدام.
    Prospective employers are granted an employment permit upon application to the regional office of the Austrian Public Employment Service (Arbeitsmarktservice) competent for the area in which employment is to be taken up. UN ويُمنَح أرباب العمل المحتمَلون رخصة عمل لدى تقديم طلب إلى المكتب الإقليمي لدائرة الاستخدام العام النمساوية المختص في المجال الذي سيتم فيه العمل.
    1 P-4 to the regional office in Kandahar (para. 105 (e)) UN 1 ف-4 إلى المكتب الإقليمي في قندهار (الفقرة 105 (هـ))
    A vacant P-4 post in the Regional Office for Southern Africa in South Africa was abolished and the funds redeployed to the regional office for Central Asia in Uzbekistan. UN وألغيت وظيفة شاغرة ف-4 في المكتب الإقليمي لجنوب أفريقيا الموجود في جنوب أفريقيا؛ حيث نقلت الأموال الخاصة بها إلى المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى الموجود في أوزبكستان.
    The Mission will implement a further decentralization of Mission Support functions from Khartoum to the regional office in Juba in preparation for the referendums. UN وستنفذ البعثة المزيد من اللامركزية في مهام الدعم التي تضطلع بها البعثة وذلك بنقلها من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في جوبا تمهيدا للاستفتاءين.
    This is proposed in order to achieve a unified approach in the funding of administrative services to UNEP regional offices, since such services to the regional office for Africa and the Regional Office for Europe have been budgeted under the support budget. UN ويقترح القيام بذلك لتحقيق نهج موحد لتمويل الخدمات الإدارية المقدمة للمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إذ أن مثل هذه الخدمات التي تقدم إلى المكتب الإقليمي لأفريقيا وإلى المكتب الإقليمي لأوروبا مدرجة في ميزانية الدعم.
    The office structure in Africa has been amended to show the transfer of overall responsibility for programme activities in eastern African countries back to the regional office for Eastern Africa in Nairobi. UN 105- وأدخلت تعديلات على هياكل المكاتب في أفريقيا لمراعاة إعادة المسؤولية العامة عن الأنشطة البرنامجية في بلدان شرقي أفريقيا إلى المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا في نيروبي، كينيا.
    For example in 2003, the Inspector General's Office referred to Regional Bureaux 27 cases not falling within its competence. UN فعلى سبيل المثال في عام 2003 أحال مكتب المفتش العام إلى المكتب الإقليمي 27 حالة لا تدخل في اختصاصه.
    (a) UNDP has launched a talent management programme for women staff in the Regional Bureau for Africa and has expanded its mentoring programme to the Regional Bureau for Asia and the Pacific. UN (أ) شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ برنامج لإدارة المواهب لفائدة الموظفات العاملات في المكتب الإقليمي لأفريقيا، ومد نطاق برنامجه التوجيهي إلى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more