"إلى الملجأ" - Translation from Arabic to English

    • to the shelter
        
    • to the refuge
        
    • to the bunker
        
    • in the shelter
        
    • to shelter
        
    • to sanctuary
        
    • at the shelter
        
    • in the sanctuary
        
    • to the orphanage with
        
    • to the Women's Refuge
        
    It´s stupid, but obligatory: everybody down to the shelter! Open Subtitles نرجوا من الجميع الالتزام و النزول إلى الملجأ
    Children of all ages are taken in to the shelter with their mothers; assistance and treatment for the children is included in the treatment plan. UN ويؤخذ الأطفال على اختلاف أعمارهم إلى الملجأ مع أمهاتهم؛ وتُدرج المساعدة والعلاج المقدم للأطفال في الخطة العلاجية.
    She went to a women's police station, where her complaint was registered and she was sent to the shelter. UN ثم ذهبت إلى قسم الشرطة النسائية، حيث سُجﱢلت شكواها وأُرسلت إلى الملجأ.
    Help me to the refuge. Open Subtitles ساعدني لكي أصل إلى الملجأ.
    Take off those pity pants, come back to the bunker with me, and do your job. Open Subtitles أنزع ثياب الإحباط وعد إلى الملجأ معي وقم بعملك
    Everyone in the shelter, and hurry! Open Subtitles الكل إلى الملجأ ، وبسرعة
    I went to the shelter and he wouldn't talk to me. Open Subtitles ذهبت إلى الملجأ وقال انه لا يريد التحدث معي
    You'll help me best by getting everyone to the shelter. Open Subtitles يمكنك مساعدتي في أفضل عن طريق الحصول على الجميع إلى الملجأ.
    Carlton, didn't you call down to the shelter and volunteer? Open Subtitles كارلتون, لم استدعاء أسفل إلى الملجأ والمتطوعين؟
    AGENT MULDER AND I ARE GONNA TAKE YOU BACK to the shelter. Open Subtitles الوكيل مولدر وأنا ذاهب إلى أعدك إلى الملجأ.
    So, we make our way as quickly as possible across the Wilhelmstrasse... to the shelter at the Kaiserdorf subway station. Open Subtitles لذلك علينا أن نقطع ويلهمستراس بأسرع وقت. إلى الملجأ في محطة المترو كاسيردورف.
    Then I want you to get in that van... and drive straight back to the shelter. Open Subtitles ثمّ أريدك أن تدخل تلك الشاحنة وتعود إلى الملجأ مباشرة
    They had come to the shelter of their own free will. UN وقد جئن إلى الملجأ بمحض إرادتهن.
    We used to skip to the shelter singing "Follow the Yellow Brick Road." Open Subtitles اعتدنا الذهاب إلى الملجأ ونحن نغني "فولو ذا يالو بريك رود".
    I'm gonna go down to the shelter and play with some stray animals... why? Open Subtitles أنا ستعمل النزول إلى الملجأ واللعب مع بعض الحيوانات الضالة ... لماذا؟
    My orders are to escort anyone to the shelter on Elm St. Open Subtitles أوامري أن أرافق أيّ أحد إلى الملجأ في شارع "إيلم"
    - Go to the refuge! Open Subtitles ـ اذهب إلى الملجأ!
    All the others were taken to the bunker. Open Subtitles لقد تم أخذ جميع البدلات إلى الملجأ.
    Maya, in the shelter now! Open Subtitles مايا).. إلى الملجأ الآن)
    The sirer's wail sends New York's inhabitants to shelter. Open Subtitles صافرات الإنذار تدوي لتوجه سكان نيويورك إلى الملجأ
    I led us here... to sanctuary. Open Subtitles ،مشيت بنا إلى هنا إلى الملجأ
    I'm working at the market now, as well as at the shelter. Open Subtitles أعمل في السوق الآن بالإضافة إلى الملجأ
    Hey, guys, great to be back in the sanctuary. Open Subtitles مرحبا يا رفاق أنا سعيد بعودتي إلى الملجأ
    Then it's straight to the orphanage with you. Open Subtitles ستذهب إلى الملجأ مباشرة إذن
    It is much more commonly the case that women apply to the Women's Refuge because of mental cruelty than because of physical violence; mental cruelty can be no less serious a situation. UN ومن الشائع أن تتقدم النساء بطلبات إلى الملجأ بسبب قسوة ذهنية أكثر من تقدمهن بسبب عنف بدني؛ إذ يمكن أن تكون القسوة الذهنية على نفس الدرجة من الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more