"إلى المنظمة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • to an international organization
        
    • to the International Organization
        
    • organization of the International Organization
        
    • to the International Criminal
        
    Articles 6 to 9 below address the question of attribution of conduct to an international organization. UN وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    In the latter case, rules on attribution of conduct to an international organization are also relevant. UN وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً.
    CHAPTER II. ATTRIBUTION OF CONDUCT to an international organization 57 UN الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 49
    In particular, responsibility is not always conditional on the fact that conduct is to be attributed to the International Organization. UN وبصفة خاصة، ليست المسؤولية مشروطة دائما بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    For the same reason, reliance on such authorization or recommendation cannot be a sufficient basis to attribute responsibility to the International Organization. UN ولنفس السبب، فإن الاستناد إلى الإذن أو التوصية لا يمكن أن يكون أساسا كافيا لنسبة المسؤولية إلى المنظمة الدولية.
    General rule on attribution of conduct to an international organization UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Articles 5 to 8 below address the question of attribution of conduct to an international organization. UN وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    In the latter case, rules on attribution of conduct to an international organization are also relevant. UN وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً.
    General rule on attribution of conduct to an international organization UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Attribution of conduct to an international organization UN إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Attribution of conduct to an international organization UN إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Such requirements make it difficult to attribute responsibility to an international organization for the aid, direction or control that it has provided or exercised in the commission of an internationally wrongful act, which undoubtedly facilitates the proliferation of acts in breach of international law. UN وهذه الشروط يتعذر معها إسناد المسؤولية إلى المنظمة الدولية عن تقديم العون أو ممارسة التوجيه أو السيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا، مما يسهل دون شك انتشار الأفعال المنتهكة للقانون الدولي.
    Draft article 5 -- General rule on attribution of conduct to an international organization 22 World Bank UN 4 - مشروع المادة 5 - قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Attribution of conduct to an international organization UN إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    According to the International Organization for Migration, 3.1 per cent of the world's population is migrant, and 49 per cent of this group is female. UN واستنادا إلى المنظمة الدولية للهجرة، فإن 3.1 في المائة من سكان العالم هم من المهاجرين، 49 في المائة منهم من الإناث.
    Candidacies for the post of Inspector General shall be forwarded to the Secretary-General, who will submit them to the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). UN وتقدم الترشيحات لوظيفة المفتش العام إلى اﻷمين العام فيقوم بإحالتها إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    67. By 1 July 2014, all MONUSCO activities related to the implementation of the project on mineral trading centres were transferred to the International Organization for Migration (IOM). UN 67 - في 1 تموز/يوليه 2014، أحيلت جميع أنشطة البعثة المتصلة بتنفيذ مشروع مراكز تجارة المعادن إلى المنظمة الدولية للهجرة.
    Draft article 9 does not distinguish between international law rules and the internal law of the international organization in characterizing conduct as unlawful, or for the purposes of attributing responsibility to the International Organization. UN ولا يميز مشروع المادة 9 بين قواعد القانون الدولي والقانون الداخلي للمنظمة الدولية في وصف عدم مشروعية التصرف، أو لأغراض إسناد المسؤولية إلى المنظمة الدولية.
    A. Response to recommendations addressed exclusively to the International Organization for Migration UN ألف - الاستجابة للتوصيات الموجهة حصرا إلى المنظمة الدولية للهجرة
    - the Beninese National Council of Employers is affiliated to the International Organization of Employers. UN - وأخيرا فإن الاتحاد الوطني لأصحاب العمل في بنن منضم إلى المنظمة الدولية لأصحاب العمل.
    110. UNCTAD should apply to become an observer organization of the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) and its technical committees, so that UNCTAD can advise its members on the financial and commodity market rules of IOSCO members and can contribute UNCTAD views on IOSCO consultation papers. UN 110- وينبغي أن يطلب الأونكتاد الانضمام بصفة مراقب إلى المنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية وإلى لجانها التقنية، كي يتسنى له إسداء المشورة إلى أعضائه بشأن القواعد المالية وقواعد سوق السلع الأساسية للدول الأعضاء في تلك المنظمة والإسهام بآرائه في ورقات المشورة الصادرة عنها.
    The network initially consisted of States members of the Group of 8, but it has now been expanded to include 19 countries and operational responsibility has been transferred to the International Criminal Police Organization (Interpol). UN وتألفت هذه الشبكة في البداية من الدول الأعضاء في مجموعة الـ 8 لكنها وُسّعت الآن لكي تضمّ 19 بلداً، ونقلت المسؤولية التشغيلية إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more