COP III stressed the need for close coordination with UNCTAD in the fields of access to genetic resources and incentive measures. | UN | وأكد مؤتمر اﻷطراف الثالث على ضرورة التنسيق الوثيق مع اﻷونكتاد في مجالي الوصول إلى الموارد الوراثية والتدابير الحافزة. |
The participants had also considered issues relating to access to genetic resources and benefit-sharing and the relationship between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. | UN | كما قام المشاركون بالنظر في قضايا تتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، والعلاقة بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
Access to genetic resources and benefit-sharing | UN | الوصول إلى الموارد الوراثية وتبادل المنافع |
Member of the Working Group that formulated Andean decision No. 391 on access to genetic resources and derivative products | UN | عضو في فريق العمل الذي صاغ قرار الأنديز رقم 391 المتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية ونواتجها |
Access to genetic resources and benefit-sharing | UN | الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع |
Access to genetic resources and benefit-sharing | UN | الوصول إلى الموارد الوراثية وتبادل المنافع |
In that regard, it must be stressed that the question of access to genetic resources was a matter within the competence of States. | UN | وذكرت أنه يجب التأكيد في هذا الصدد على أن مسألة الوصول إلى الموارد الوراثية تقع ضمن إطار صلاحية الدول. |
Access to genetic resources and benefit-sharing | UN | دال - الوصول إلى الموارد الوراثية وتبادل المنافع |
The Panel of Experts could help remedy a serious deficiency of most developing countries in terms of the capacity to formulate modalities with respect to access to genetic resources and the sharing of benefits. | UN | ويمكن أن يقوم فريق الخبراء بمعالجة سلسلة من النواقص التي تعاني منها معظم البلدان النامية من حيث القدرة على صياغة الطرائق فيما يتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع. |
It underlines that the principle of equity is of paramount concern for access to genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of those resources. | UN | وتؤكد على أن مبدأ الإنصاف يعدّ من أهم الشواغل في ما يتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية والاقتسام العادل والمنصف للمنافع المتأتية من استخدام تلك الموارد. |
In response to an invitation from the seventh meeting of the Conference of the Parties, WIPO is currently examining the interrelation between access to genetic resources and disclosure requirements in intellectual property rights applications. | UN | وتلبية لدعوة من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، تعكف المنظمة العالمية للملكية الفكرية حاليا على بحث العلاقة المتبادلة بين الوصول إلى الموارد الوراثية ومتطلبات الكشف في طلبات حقوق الملكية الفكرية. |
The value added by traditional knowledge should be fully acknowledged in the development of a certificate of origin, source or legal provenance, as well as in arrangements concerning access to genetic resources and associated traditional knowledge, in research and development, patent applications and commercial development. | UN | وينبغي مراعاة القيمة التي تضفيها المعارف التقليدية مراعاة كاملة لدى إعداد شهادة المنشأ أو المصدر أو الأساس القانوني، وفي الترتيبات الخاصة بالوصول إلى الموارد الوراثية والمعارف التقليدية المتصلة بها، وفي البحث والتطوير وطلبات تسجيل البراءات والتنمية التجارية. |
The provisions of the Convention had ramifications on the world market in terms of international agreements on trade and biotechnologies, access to genetic resources and gene banks, development of agricultural products, use of natural resources and rehabilitation of ecological systems. | UN | وأن أحكام الاتفاقية لها تشعبات تؤكد على السوق العالمية من حيث الاتفاقات الدولية الخاصة بالتجارة والتكنولوجيات الاحيائية، والوصول إلى الموارد الوراثية ومصارف الجينات، وتطوير المنتجات الزراعية، والاستفادة من الموارد الطبيعية وإصلاح النظم البيئية. |
The Conference made significant progress on a number of issues, including the Strategic Plan for the Convention, the first-ever guidelines on access to genetic resources and benefit-sharing, an international work programme on forests, and on alien species that threaten ecosystems, habitats or species. | UN | وأحرز الاجتماع تقدما ملموسا بشأن عدد من المسائل، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية للاتفاقية، ووضع أول مبادئ توجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع؛ وبرنامج عمل دولي بشأن الغابات؛ وبشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموارد أو الأنواع. |
(b) Decision II/11: " Access to genetic resources " ; | UN | )ب( المقرر الثاني/١١: " الوصول إلى الموارد الوراثية " ؛ |
It also states that each Contracting Party shall endeavour to create conditions to facilitate access to genetic resources for environmentally sound uses by other Contracting Parties and not to impose restrictions that run counter to the objectives of the Convention. | UN | وتؤكد أيضا أنه يتعين على كل طرف متعاقد أن يسعى إلى تهيئة الظروف الكفيلة بتيسير الوصول إلى الموارد الوراثية لتستخدمها اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى استخدامات سليمة بيئيا، وألا يفرض قيودا تتعارض مع أهداف الاتفاقية. |
" 7. Notes the progress made in the negotiation of an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing and the decision to conclude negotiations by 2010, and urges parties to make every effort to complete the negotiation process within the established time frame; | UN | " 7 - تلاحظ التقدم المحرز في التفاوض بشأن وضع نظام دولي للوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم منافعها، والتوصل إلى قرار باختتام المفاوضات بحلول عام 2010، وتحث الأطراف على بذل قصارى جهودها للانتهاء من عملية التفاوض في الإطار الزمني المحدد؛ |
" 3. Welcomes the decision of the seventh meeting of the Conference of the Parties to elaborate and negotiate an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing; " 4. | UN | " 3 - ترحب بقرار الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف بوضع نظام دولي بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم فوائدها والتفاوض حول ذلك النظام؛ |
UNCTAD was invited to examine issues regarding the interrelation of access to genetic resources and disclosure requirements in intellectual property right applications and to prepare a report for submission to the ongoing process of work of the CBD on access and benefit-sharing. | UN | ودُعي الأونكتاد إلى بحث القضايا المتعلقة بالترابط بين الوصول إلى الموارد الوراثية وشروط الإعلان في تطبيقات حقوق الملكية الفكرية وإعداد تقرير لتقديمه إلى العملية الجارية لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الوصول وتقاسم المنافع. |
1. Implementation in Africa of the Bonn Guidelines on Access to genetic resources and the Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising from their Utilization (ABS) in Africa | UN | 3 - تنفيذ مبادئ بون التوجيهية في أفريقيا بشأن النفاذ إلى الموارد الوراثية والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناتجة عن الموارد الوراثية |