"إلى الميزانية البرنامجية المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • to the proposed programme budget
        
    • in the proposed programme budget
        
    • on the proposed programme budget
        
    In particular, we look forward to the proposed programme budget for 2004-2005. UN وعلى وجه الخصوص، نتطلع إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Workshops, if not implemented, will be carried over to the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN ستؤجل حلقات العمل، إذا لم تنفذ، إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. اﻹعلام
    Workshops, if not implemented, will be carried over to the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN ستؤجل حلقات العمل، إذا لم تنفذ، إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    A provision of general temporary assistance equivalent to 48 work months has been included in the proposed programme budget for 2000-2001 for the eleventh Supplement covering this period. UN وقد أضيف إلى الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة يعادل ٤٨ شهر عمل ﻷغراض الملحق الحادي عشر الذي يغطي هذه الفترة.
    Information in the annex is based on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, as contained in document FCCC/SBI/1999/4 and Add.1. UN وتستنند المعلومات الواردة في المرفق إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/4 وAdd.1.
    Please refer to the proposed programme budget for 2006-2007. UN يرجى الرجوع إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    His delegation viewed the report as an addendum to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 and expected that it would be considered in accordance with the rules of procedure of the General Assembly regarding administrative and budgetary questions. UN وأضاف أن وفد بلده يعتبر التقرير إضافة إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 ويتوقع أن يجري النظر فيه وفقا لقواعد النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    Follow-up action taken in response to relevant observations and recommendations made by the Committee has been added to the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN أُضيفت إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 إجراءات المتابعة المتخذة استجابة للملاحظات والتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    21. In this connection, attention is drawn to the proposed programme budget for the biennium 2000-2001,2 which has been submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session for its approval. UN ١٢ - وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)٢(، التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين للموافقة عليها.
    In response to that request, the additional requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council in 2005 to be financed from the existing provisions of the programme budget for the biennium 2004-2005 and in addition to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 are indicated in the annex to the present report. UN واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2005 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2004-2005، وبالإضافة إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    a Where there are two section numbers, the first refers to the programme budget for the biennium 2004-2005 and the second to the proposed programme budget for the biennium 2006/2007. UN (أ) حيثما يرد بابان من أبواب الميزانية، يشير الأول إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، ويشير الثاني إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    According to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, OHCHR's total resource requirements for 2006-2007 are estimated at US$ 265.3 million (revised appropriation). UN واستناداً إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009() يُقدر مجموع ما تحتاجه المفوضية السامية من الموارد بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 265.3 مليون دولار (مخصص منقح).
    125. The Committee notes that with respect to the proposed programme budget as a whole for 2014-2015, the resource proposals for consultants amount to $22,323,000, reflecting an increase of $1,824,600, or 8.9 per cent, compared with the 2012-2013 resources at revised rates. UN 125 - وتلاحظ اللجنة أنه، بالنظر إلى الميزانية البرنامجية المقترحة ككل للفترة 2014-2015، تبلغ الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين 000 323 22 دولار، وهو وما يعكس زيادة قدرها 600 824 1 دولار، أو 8.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    According to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, OHCHR's total resource requirements for 2006-2007 are estimated at US$ 265.3 million (revised appropriation). UN واستناداً إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009() يُقدر مجموع ما تحتاجه المفوضية السامية من الموارد بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 265.3 مليون دولار (مخصص منقح).
    24. The delayed impact of the reduction of posts in 1999, which amounts to $3.8 million (see para. 19 above), pertains to the 1998 cost of the 51 posts that were abolished in the second year of the current biennium and therefore not carried forward to the proposed programme budget (see para. 27 of the introduction to the proposed programme budget). UN ٤٢ - يتعلق التأثير المرجأ المتصل بخفض عدد الوظائف في عام ٩٩٩١ وقدره ٨,٣ مليون دولار )انظر الفقرة ٩١ أعلاه(، بالتكلفة المنعكسة في عام ٨٩٩١ الناشئة عن إلغاء ١٥ وظيفة في العام الثاني من فترة السنتين الحالية، ولذلك لم يرحل هذا التأثير المرجأ إلى الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الفقرة ٧٢ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    Approved expected accomplishments and indicators of achievement can be found in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/6 (Sect. 15)). UN للإطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة، يرجى الرجوع إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: (A/60/6 (Sec.15)).
    Approved expected accomplishments and indicators of achievement can be found in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/6 (Sect. 28D)). UN للاطلاع على الإنجازات المتوقعة المعتمدة ومؤشرات الإنجاز، يرجى العودة إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: A/60/6 (Sect.28D))).
    50. The inventory of programmed outputs subject to implementation reporting is based on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, as amended by the General Assembly in its resolution 58/270. UN 50 - وتستند قائمة النواتج المبرمجة الخاضعة للإبلاغ إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها التي عدلتها الجمعية العامة في قرارها 58/270.
    :: The proposed ICT budget figures for three offices away from Headquarters (United Nations Office at Geneva, United Nations Office at Vienna and United Nations Office at Nairobi) are based on the proposed programme budget (A/64/6 (Sects. 28E, 28F and 28G)) UN :: تستند حسابات الميزانية المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمكاتب الثلاثة الموجودة خارج المقر (مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي) إلى الميزانية البرنامجية المقترحة (A/64/6 (Sect. 28E, 28F and 28G))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more