"إلى النصر" - Translation from Arabic to English

    • to victory
        
    • Sieg heil
        
    • the victory
        
    • To your success
        
    to victory tomorrow orto one of my lost causes Open Subtitles إلى النصر غداً أو إلى أحد قضاياي الخاسره
    What we must do is to commit ourselves together to take effective action that will lead us to victory. UN ومن ثم يجب علينا الالتزام معا باتخاذ إجراءات فعالة تؤدي بنا إلى النصر.
    It remains true that Stalin led his country to victory in war, and to a position of global power that it had not held before and from which it has since fallen. Hitler, by contrast, left his country shattered, occupied, and divided. News-Commentary ويظل صحيحاً أن ستالين قاد بلاده إلى النصر في الحرب، واكتساب مكانة القوة العالمية التي لم تنلها من قبل والتي بدأت تسقط من عليائها منذ ذلك الحين. وعلى النقيض من ذلك، ترك هتلر بلاده محطمة ومحتلة ومقسمة.
    The good news is I have a plan that will lead us to victory. Open Subtitles والخبر السار هو لدي خطة من شأنها أن تؤدي بنا إلى النصر.
    Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! Open Subtitles إلى النصر , إلى النصر ، إلى النصر
    I can't believe I'm actually saying this, but Oscar now actually has a path to victory. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا قائلا هذا الواقع، لكن أوسكار الآن في الواقع لها الطريق إلى النصر.
    God has told me to seek him out so he can lead his people to victory. Open Subtitles الله قد قال لي أن تسعى له بالخروج حتى أنه يمكن أن يقود شعبه إلى النصر.
    Leading our country to victory, reunifying our great nation has been a true privilege for us all. Open Subtitles قائدين دولتنا إلى النصر موحدين أمتنا العظيمة كان امتيازا حقيقيا لنا جميعا
    You're the one who showed us the path to victory, but you can consider the irony from your prison cell. Open Subtitles أنت الشخص الذي أرانا الطريق إلى النصر لكن يمكنك التفكير في مدى سخرية القدر من زنزانتك
    You're not an idiot. You're the great captain who led us to victory. We had 2 alternatives. Open Subtitles لست مغفلاً، أنت القبطان العظيم الذي سيقودنا إلى النصر
    John Vilma, to lead us to victory, all right? Open Subtitles جون فيلما , لتقودنا إلى النصر , كل شيء على ما يرام؟
    And let the night cleanse us of our sins and lead us to victory. Open Subtitles وأصلى لأن يطهرنا الليل من خطايانا ويقودنا إلى النصر.
    Now I'm off to lead a pack of tiny, testosteroned animals to victory. Open Subtitles الآن أنا ذاهب لأقود زمرة من الحيوانات الصغيرة المندفعة إلى النصر
    I believe he will lead his army to victory over those who would deny us freedom. Open Subtitles أعتقد بأنه سيقود جيشه إلى النصر على أولئك الذين يحرموننا الحرية
    I have chosen you to lead the French army to victory over the English invaders. Open Subtitles لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين
    Wait! I have been sent to lead the French army to victory! Open Subtitles أنتظروا، لقد أرسلت لكي أقود الجيش الفرنسي إلى النصر
    I told this maiden to lead the French to victory. Open Subtitles لقد أخبرت تلك العانس أن تقود الجيش الفرنسي إلى النصر
    You told me to lead the English to victory! Open Subtitles لقد قلت لي أن أقود الجيش الانجليزي إلى النصر
    Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! Open Subtitles -إلى النصر , إلى النصر , إلى النصر
    Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! Open Subtitles -إلى النصر , إلى النصر , إلى النصر
    They do say, the harder the battle the sweeter the victory. Open Subtitles أظنا أنك فعلت المثل تعب المعركة يقود إلى النصر
    To your success. Open Subtitles إلى النصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more