"إلى النظر في الانضمام إلى" - Translation from Arabic to English

    • to consider acceding to
        
    • to consider joining the
        
    • to consider accession to
        
    • to consider becoming
        
    He invited those countries to consider acceding to and implementing those international conventions. UN ودعا تلك البلدان إلى النظر في الانضمام إلى تلك الاتفاقيات الدولية وتنفيذها.
    In that connection, we call on the non-Southeast Asian countries to consider acceding to the Treaty. UN وفي ذلك الصدد ندعو البلدان الخارجة عن نطاق جنوب شرقي آسيا إلى النظر في الانضمام إلى المعاهدة.
    It further invites the State party to consider acceding to ILO Convention No. 169. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    The committee invited seven other countries in 2006 to consider joining the Kimberley Process. UN ودعت اللجنة سبعة بلدان أخرى في عام 2006 إلى النظر في الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    The Assembly also invited Governments non-members of IHO to consider joining the organization. UN كما دعت الجمعية الحكومات غير الأعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى النظر في الانضمام إلى المنظمة.
    5. Calls on Member States who have not acceded to the 1951 Convention to consider accession to the Convention given its continued relevance as the main universal instrument of refugees protection. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى معاهد 1951 إلى النظر في الانضمام إلى هذه المعاهدة ، باعتبارها الوثيقة العالمية المستمرة الصلاحية بشأن حماية اللاجئين.
    It is significant that heads of State and Government, during the recently concluded United Nations Millennium Summit, called on all States to consider acceding to the Treaty. UN ومن الجدير بالتنويه أن رؤساء الدول والحكومات دعوا جميع الدول أثناء مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الذي اختتم أعماله مؤخرا إلى النظر في الانضمام إلى المعاهدة.
    (14) The Committee invites the State party to consider acceding to ILO Conventions No. 97 and No. 143 as soon as possible. UN (14) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 و143 في أقرب وقت ممكن.
    (16) The Committee invites the State party to consider acceding to ILO Conventions No. 97 and No. 143 as soon as possible. UN (16) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143 في أقرب وقتٍ ممكن.
    (14) The Committee invites the State party to consider acceding to ILO Conventions No. 97 and No. 143 as soon as possible. UN (14) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 و143 في أقرب وقت ممكن.
    (16) The Committee invites the State party to consider acceding to ILO Conventions No. 97 and No. 143 as soon as possible. UN (16) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143 في أقرب وقتٍ ممكن.
    17. Calls upon the Government of Myanmar to consider acceding to remaining international human rights treaties, which would enable a dialogue with the other human rights treaty bodies; UN 17 - تدعو حكومة ميانمار إلى النظر في الانضمام إلى بقية المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان بما يتيح إمكانية إجراء حوار مع هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بمعاهدات؛
    Belgium welcomed the recent ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and invited the Government to consider acceding to other international instruments. UN 34- ورحبت بلجيكا بتصديق تركمانستان مؤخراً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ودعت الحكومة إلى النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية الأخرى.
    It noted that the Bahamas had accepted a recommendation to consider acceding to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and welcomed its accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأشارت إلى أن البهاما قبلت توصية تدعو إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ ورحبت بانضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    III. Section II, the eleventh subparagraph of paragraph 9, calling on all States to consider acceding to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction UN ثالثا: الفقرة الفرعية الحادية عشر من الفقرة (9) من الباب الثاني المتعلقة بدعوة جميع الدول إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وفي هذا الصدد:
    The draft resolution merely called upon States that had not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويكتفي مشروع القــرار بدعـوة الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى النظر في الانضمام إلى البروتوكول )السيد بيغار، أيرلندا( الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو التصديق عليه.
    In addition, the Secretary-General of the United Nations has over the years written with a periodicity of two years to States not party inviting them to consider joining the Convention. UN ويضاف إلى ذلك أن الأمين العام للأمم المتحدة كان يكتب مرة كل سنتين إلى الدول غير الأطراف يدعوها إلى النظر في الانضمام إلى الاتفاقية، وذلك على مدى سنوات.
    " 6. Invites all interested parties to consider joining the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions; UN " 6 - تدعو جميع الأطراف المهتمة إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    " 13. Invites the international community and other relevant partners to consider joining the voluntary Mountain Partnership; UN " 13 - تدعو المجتمع الدولي وسائر الشركاء المعنيين إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الجبلية الطوعية؛
    5. Calls on Member States who have not acceded to the 1951 Convention to consider accession to the Convention given its continued relevance as the main universal instrument of refugees protection. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى معاهد 1951 إلى النظر في الانضمام إلى هذه المعاهدة، باعتبارها الوثيقة العالمية المستمرة الصلاحية بشأن حماية اللاجئين؛
    I take this opportunity to call upon other countries from Asia and Africa to consider becoming members of AALCO. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أدعو البلدان الأخرى من آسيا وأفريقيا إلى النظر في الانضمام إلى عضوية المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more