Hence, companies in low-wage countries need to consider providing attractive working conditions to prevent their IT professionals from looking for alternatives abroad. | UN | وعليه فإن الشركات في البلدان ذات الأجور المتدنية بحاجة إلى النظر في توفير ظروف عمل جذابة للحؤول دون بحث المهنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات عن عمل بديل في الخارج. |
Invites the UNEP Governing Council at its 25th session to consider providing support for such concerted action. Annex 2 | UN | 5- ويدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال دورته الخامسة والعشرين إلى النظر في توفير الدعم لذلك العمل المنسق. |
10. Invites all Governments and the international community to consider providing further support to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation in its activities, taking into account the need to continue to improve its effectiveness; | UN | ١٠ - تدعو جميع الحكومات والمجتمع الدولي إلى النظر في توفير مزيد من الدعم ﻷنشطة مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية التابعة لﻷمم المتحدة، مع مراعاة الحاجة إلى مواصلة تحسين فعاليتها؛ |
The Council calls on all Member States urgently to consider providing financial or material support either through the United Nations trust fund or on a bilateral basis to enable ECOMOG to fulfil its responsibilities in accordance with the Cotonou Agreement. | UN | ويطلب المجلس إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تعمد على نحو عاجل إلى النظر في توفير الدعم المالي أو المادي إما من خلال الصندوق الاستئماني لﻷمم المتحدة أو على أساس ثنائي لتمكين فريق مراقبة وقف إطلاق النار من الوفاء بمسؤولياته وفقا لاتفاق كوتونو. |
8. Invites Member States to consider the provision of technical assistance to strengthen the capacity of law enforcement authorities worldwide to combat sexual exploitation of children; | UN | 8- تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في توفير المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القوانين في جميع أنحاء العالم على مكافحة استغلال الأطفال جنسيا؛ |
118. FSM invites its international development partners and the community of nations in general to consider providing partnership or assistance, on the following areas: | UN | 118- وتدعو ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة شركاءها الإنمائيين الدوليين ومجتمع الدول بوجه عام إلى النظر في توفير الشراكة أو المساعدة فيما يتعلق بالمجالات التالية: |
12. Invites Member States, international organizations, development banks and funding agencies, foundations, professional associations and private sector companies to consider providing adequate and additional funding to activities relating to the Decade; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومصارف التنمية ووكالات التمويل والمؤسسات والرابطات المهنية وشركات القطاع الخاص إلى النظر في توفير ما يكفي من التمويل الإضافي للأنشطة المتصلة بالعقد؛ |
4. Invites member States and development partners to consider providing financial contributions to support the implementation of the programmes of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development; | UN | 4 - يدعو الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين إلى النظر في توفير مساهمات مالية لدعم تنفيذ برامج المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية؛ |
12. Invites Member States, international organizations, development banks and funding agencies, foundations, professional associations and private sector companies to consider providing adequate and additional funding to activities relating to the Decade; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومصارف التنمية ووكالات التمويل والمؤسسات والرابطات المهنية وشركات القطاع الخاص إلى النظر في توفير ما يكفي من التمويل الإضافي للأنشطة المتصلة بالعقد؛ |
4. Invites member States and development partners to consider providing financial contributions to support the implementation of the programmes of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development; | UN | 4 - يدعو الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين إلى النظر في توفير مساهمات مالية لدعم تنفيذ برامج المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية؛ |
16. Invites Member States, international organizations, development banks and funding agencies, foundations, professional associations and private sector companies to consider providing adequate and additional funding to activities relating to the Decade of Action; | UN | 16 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمصارف الإنمائية ووكالات التمويل والمؤسسات والرابطات المهنية وشركات القطاع الخاص إلى النظر في توفير تمويل إضافي كاف للأنشطة المتصلة بعقد العمل؛ |
6. Invites Member States and other donors to consider providing extrabudgetary resources in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 6- تدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في توفير موارد خارج الميزانية، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
16. Invites Member States, international organizations, development banks and funding agencies, foundations, professional associations and private sector companies to consider providing adequate and additional funding to activities relating to the Decade of Action; | UN | 16 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمصارف الإنمائية ووكالات التمويل والمؤسسات والرابطات المهنية وشركات القطاع الخاص إلى النظر في توفير تمويل إضافي كاف للأنشطة المتصلة بعقد العمل؛ |
(f) Call upon companies extracting petroleum products from Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at a greatly reduced price as a contribution to rolling back malaria in Africa. | UN | (و) تدعو الشركات التي تستخرج مشتقات النفط من أفريقيا إلى النظر في توفير مادة البوليمر اللازمة لصنع الناموسيات بسعر منخفض جدا كمساهمة في دحر الملاريا في أفريقيا. |
The Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council have called in several resolutions upon donors to consider providing unearmarked contributions to the extent possible. | UN | وقد دعت لجنة حقوق الإنسان مثلما دعا خليفتها مجلس حقوق الإنسان في قرارات عديدة()الجهات المانحة إلى النظر في توفير تبرعات لا تُخصص لغرض بعينه ما أمكن. |
6. Invites all Member States to consider providing timely and adequate resources for mediation, in order to assure its success, as well as for mediation capacity-building activities of the United Nations and of regional and subregional organizations, with a view to ensuring the sustainability and predictability of all catalytic resources; | UN | 6 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في توفير موارد كافية في حينها للوساطة، من أجل ضمان نجاحها، ولأنشطة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات في مجال الوساطة، لكفالة استدامة جميع الموارد التي تساعد على القيام بذلك وإمكانية التنبؤ بها؛ |
6. Invites all Member States to consider providing timely and adequate resources for mediation, in order to assure its success, as well as for mediation capacity-building activities of the United Nations and of regional and subregional organizations, with a view to ensuring the sustainability and predictability of all catalytic resources; | UN | 6 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في توفير موارد كافية في حينها للوساطة، من أجل ضمان نجاحها، ولأنشطة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات في مجال الوساطة، لكفالة استدامة جميع الموارد التي تساعد على القيام بذلك وإمكانية التنبؤ بها؛ |
The Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council have called in several resolutions upon donors to consider providing unearmarked contributions to the extent possible. | UN | وقد دعت لجنة حقوق الإنسان مثلما دعا خليفتها مجلس حقوق الإنسان في قرارات عديدة() الجهات المانحة إلى النظر في توفير تبرعات لا تُخصص لغرض بعينه ما أمكن. |
(o) To invite Members of the United Nations and members of its specialized agencies to consider providing financial assistance to facilitate the participation of developing countries and in particular the least developed among them, as well as countries with economies in transition, and to establish a trust fund to this end; | UN | )س( يدعو مجلس اﻹدارة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة إلى النظر في توفير مساعدات مالية لتيسير مشاركة البلدان النامية والبلدان اﻷقل نموا من بينها، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ وأن تنشئ صندوقا استئمانيا لهذا الغرض. |
8. Invites Member States to consider the provision of technical assistance to strengthen the capacity of law enforcement authorities worldwide to combat sexual exploitation of children; | UN | 8- تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في توفير المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القوانين في جميع أنحاء العالم على مكافحة استغلال الأطفال جنسيا؛ |
And it was also useful to remember that food security policy should go beyond a narrow focus on rice production, consumption and related calorie intake to consider the provision of health services, clean water, sanitation, education, income generation and access to land. | UN | وكان من المفيد أيضا معرفة أن سياسة اﻷمن الغذائي ينبغي أن تتجاوز مجال التركيز الضيق النطاق على إنتاج اﻷرز، ومعدل استهلاكه، والمستوعب السعري ذي الصلة، إلى النظر في توفير الخدمات الصحية، والمياه النقية، والمرافق الصحية، والتعليم، وفرص توليد الدخل، والحصول على اﻷراضي. |