"إلى النظر في هذه المسألة" - Translation from Arabic to English

    • to consider this matter
        
    • to consider this issue
        
    • to consider the matter
        
    • to the consideration of this issue
        
    • to its consideration of this matter
        
    • to the consideration of this question
        
    • to this matter
        
    • to the question
        
    The SBI will be invited to consider this matter and to make recommendations, as appropriate. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء.
    5. The CMP is invited to consider this matter at CMP 9. Annex I UN 5- ويُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة.
    5. Action: The SBI will be invited to consider this matter. UN 5- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة.
    The LEG invited the GEF to consider this issue and offer guidance as necessary. UN ودعا فريق الخبراء مرفق البيئة العالمية إلى النظر في هذه المسألة وتقديم التوجيه عند اللزوم.
    182. In its resolution 1999/59, the Commission decided to consider this issue again in the future when appropriate. UN 182- قررت اللجنة، في قرارها 1999/59، أن تعود إلى النظر في هذه المسألة مستقبلاً حسب الاقتضاء.
    The Commission invites the Council to consider the matter accordingly; UN وتدعو اللجنة المجلس إلى النظر في هذه المسألة وفقا لذلك؛
    The Commission invites the Council to consider the matter accordingly; UN وتدعو اللجنة المجلس إلى النظر في هذه المسألة وفقا لذلك؛
    109. Action: The COP will be invited to consider this matter and take any action it deems appropriate. UN ١٠٩- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    86. Action: The SBI will be invited to consider this matter and to make recommendations, as appropriate. UN 86- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء.
    22. The Commission is deeply troubled that no exploration activities were carried out during the first 10-year period under the contract and invites the contractor to consider this matter accordingly. UN 22 - وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء عدم الاضطلاع بأي أنشطة استكشاف خلال السنوات العشر الأول بموجب العقد وتدعو المتعاقد إلى النظر في هذه المسألة وفقا لذلك.
    Action: The SBI will be invited to consider this matter, with a view to making recommendations to the CMP at its fourth session. UN 57- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة بقصد تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة.
    Action: The SBI is invited to consider this matter with a view to making a recommendation to the CMP at its fourth session. UN 74- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة بقصد تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة.
    Action: The SBSTA will be invited to consider this matter with a view to agreeing on further action. UN 49- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة بغية الاتفاق بشأن ما ينبغي اتخاذه من
    I call on the executive boards of United Nations agencies, funds and programmes to consider this issue in their forthcoming discussions. UN وإنني أدعو المجالس التنفيذية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إلى النظر في هذه المسألة في مناقشاتها المقبلة.
    However, we see no need to reconvene the group of governmental experts, and we call upon the Conference on Disarmament to consider this issue for the reasons that I have explained. UN ولكننا لا نرى حاجة إلى عودة فريق الخبراء الحكوميين إلى الاجتماع، وندعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في هذه المسألة لﻷسباب التي شرحتها.
    109. Action: The COP will be invited to consider this issue and take any necessary action. UN 109- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    3. Action: The SBSTA will be invited to consider this issue and to take any action it deems appropriate. UN 3- الإجراء: سوف تدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ أي إجراء تراه مناسباً.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the matter with a view to agreeing on further action, as appropriate. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في هذه المسألة بغية الاتفاق على اتخاذ إجراءات إضافية حسب الاقتضاء.
    In its decision 1999/103, the SubCommission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fiftyfirst session and to consider the matter again at its next session. UN وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 1999/103 ألا تنشئ في دورتها الحادية والخمسين فريقا عاملا للدورة معنيا بإقامة العدل وأن تعود إلى النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.
    60. Action: The SBSTA will be invited to consider the matter, with a view to agreeing on further action, as appropriate. UN 60- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في هذه المسألة بغية الاتفاق على ما ينبغي اتخاذه من إجراءات إضافية، حسب الاقتضاء.
    Action: The SBSTA will be invited to take note of this oral report and to return to the consideration of this issue at SBSTA 24. UN 72- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير الشفوي، وإلى العودة إلى النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والعشرين.
    21. Further recalls paragraph 15 of the report of the Advisory Committee, encourages the Secretary-General to ensure the full implementation of the zero-tolerance policy of the Organization regarding any kind of sexual exploitation or abuse, and looks forward to its consideration of this matter in the context of the next report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations; UN ٢١ - تشير كذلك إلى الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتشجع الأمين العام على أن يكفل التنفيذ الكامل لسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تنهجها المنظمة إزاء أي نوع من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتتطلع إلى النظر في هذه المسألة في سياق التقرير المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام؛
    16. In addition to the consideration of this question in the plenary meetings of the Special Committee, the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance considered the specific Territories referred to it, taking into account the relevant provisions of the General Assembly resolutions mentioned in paragraph 3, as well as previous decisions of the Committee relating to the question. UN ١٦ - وباﻹضافة إلى النظر في هذه المسألة في الجلسات العامة للجنة الخاصة، فقد نظرت اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة في شؤون اﻷقاليم المعنية المحالة إليها آخذة في اعتبارها، اﻷحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة المذكورة في الفقرة ٣، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة فيما يتصل بالمسألة.
    The First Committee will revert to this matter at a later date, to be announced in a timely manner. UN وستعود اللجنة الأولى إلى النظر في هذه المسألة في موعد لاحق، سيعلن عنه في الوقت المناسب.
    It was to be hoped, therefore, that the Commission would return to the question in due course. UN وعليه فإنه يأمل بأن تعود لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب إلى النظر في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more