"إلى النوم في" - Translation from Arabic to English

    • to sleep in
        
    • to bed
        
    • to sleep at
        
    • sleep in the
        
    • sleeping in
        
    I think John needs to sleep in his own room. Open Subtitles وأعتقد أن جون يحتاج إلى النوم في غرفته الخاصة
    He attended to several other patients and around 11 p.m. went to sleep in the attendants' room. UN وقدم المساعدة إلى عدة مرضى آخرين ثم انصرف إلى النوم في قاعة المساعدين حوالي الساعة 11 مساء.
    In some cases migrant workers are forced to sleep in the bathroom, kitchen or closet. UN وفي بعض الحالات، تضطر العاملات المهاجرات إلى النوم في الحمامات أو المطابخ أو الخزانات.
    - What Happened To Going to bed At A Reasonable Hour? Open Subtitles ماذا حدث لحديثنا عن خلودك إلى النوم في ساعة معقولة؟
    I always go to sleep at midnight. Open Subtitles أنا دائما أذهب إلى النوم في منتصف الليل.
    In late 2006, the Central Prison Department announced that it did not have accommodation for nearly 1,000 male prisoners in 11 provincial prisons and that prisoners had been sleeping in the prison yards. UN وفي أواخر عام 2006، أعلنت إدارة السجون المركزية أنها لا تملك أماكن لسجن ما يقارب من 000 1 سجين من الذكور في 11 سجناً من سجون الأقاليم وأن السجناء كانوا يضطرون إلى النوم في فناء السجن.
    Some prisoners had to sleep in the lavatories. UN وكان يضطر بعض السجناء إلى النوم في المراحيض.
    No, we are not going to sleep in tents like Indians and hikers. Open Subtitles لا، نحن لسنا الذهاب إلى النوم في الخيام مثل الهنود والمتنزهين.
    I go to sleep in no case with you. Open Subtitles أذهب إلى النوم في أي حال من الأحوال معك.
    Good, because I'm going to sleep in not counting on you. Open Subtitles جيد، لأنني ذاهب إلى النوم في لا أعول عليكم.
    - No, Freddy said I had to sleep in the car so he could have sex with Carrie. Open Subtitles - لا، قال فريدي اضطررت إلى النوم في السيارة حتى يتمكن من ممارسة الجنس مع كاري.
    No. You have to sleep in the Branwell suite. Open Subtitles كلا,يجب أن تذهبي إلى النوم في جناح برن ويل..
    "Vampires have to sleep in coffins." Open Subtitles مصاصو الدماء يجب أن يخلدوا إلى النوم في توابيت.
    For example, it was clearly viewed as a privilege to sleep in the yard of the adolescent detainee unit, despite the potential problem of mosquitoes. UN وعلى سبيل المثال، ينظر بوضوح إلى النوم في فناء وحدة المحتجزين المراهقين باعتباره امتيازاً، على الرغم من المشكلة المحتملة الحدوث بسبب وجود البعوض.
    Within a matter of days, the logistics base, which had been designed to accommodate approximately 400 personnel, was occupied by about 5,000, most of whom had to sleep in office buildings or outdoors while waiting to be allowed to return to their residences after structural analysis by technical teams. UN وفي غضون أيام معدودة، شغل قاعدة اللوجستيات، التي صُممت لإيواء نحو 400 فرد، حوالي 000 5 فرد، واضطر معظمهم إلى النوم في مباني المكاتب أو في الهواء الطلق، في انتظار السماح لهم بالعودة إلى محال إقامتهم عقب إجراء تحليل هيكلي لها من جانب الأفرقة الفنية.
    I really like going to sleep in my own bed. Open Subtitles أنا حقا أحب الذهاب إلى النوم في سريري.
    I had to sleep in my tub last night. Open Subtitles اضطررت إلى النوم في حوض الاستحمام
    117. The Committee expresses its deep concern about the rising number of homeless women and young girls, who are forced to sleep in the streets where they are vulnerable to rape and other forms of violence. UN 117- وتعرب اللجنة عن عميق قلقها إزاء تزايد أعداد النساء وصغار الفتيات المحرومات من المأوى، واللاتي يضطررن إلى النوم في الشوارع حيث يتعرضن بمنتهى السهولة للاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف.
    Hey, I went to bed at home and I woke up out in the woods. About a mile out. Open Subtitles ذهبتُ إلى النوم في منزلي واستيقظت في الغابة على بُعد ميل.
    Seriously, Lexi goes to bed crazy early, so if you guys are ever going out, just shoot me a text; Open Subtitles جديًا, ليكسي تخلد إلى النوم في وقت مبكر جدًا لذا إن كنتم في يوما ما ستخرجون فقط ارسلوا لي رسالة, هي لا تهتم
    Is that what you tell yourself to get to sleep at night? Open Subtitles هل هذا ما تخبرين به نفسك عندما تذهبين إلى النوم في المساء ؟
    In Belgium, for instance, the administrative courts had repeatedly condemned the federal agency responsible for receiving asylum-seekers for ill-treatment of those persons, many of whom were sleeping in the street. UN ففي بلجيكا، مثلاً، أدانت المحاكم الإدارية بشكل متكرر الوكالة الاتحادية المسؤولة عن استقبال طالبي اللجوء بسبب سوء معاملة أولئك الأشخاص الذين يلجأ كثيرون منهم إلى النوم في الشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more