Legal advice will also be provided to treaty bodies institutionally linked to the United Nations, at their request. | UN | كما ستُقدم المشورة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المرتبطة بعلاقات مؤسسية مع الأمم المتحدة، بناء على طلبها. |
Legal advice will also be provided to treaty bodies institutionally linked to the United Nations, at their request. | UN | كما ستُقدم المشورة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المرتبطة بعلاقات مؤسسية مع الأمم المتحدة، بناء على طلبها. |
Legal advice will also be provided to treaty bodies institutionally linked to the United Nations, at their request. | UN | كما ستُقدم المشورة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المرتبطة بعلاقات مؤسسية مع الأمم المتحدة، بناء على طلبها. |
to the treaty bodies | UN | توصيات موجهة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
It was important to find a way of enhancing interaction between the various bodies and of transmitting studies to the treaty bodies. | UN | وأشار إلى أنه من المهم إيجاد سبيل لتعزيز التفاعل بين مختلف الهيئات وإحالة الدراسات إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Adoption of a human rights treaty body reporting mechanism by the Government | UN | اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Legal advice will also be provided to treaty bodies institutionally linked to the United Nations, at their request. | UN | كما ستُقدم المشورة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المرتبطة بعلاقات مؤسسية مع الأمم المتحدة، بناء على طلبها. |
Reporting to treaty bodies and full implementation of their recommendations | UN | تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها |
These budget proposals include resources to strengthen petitions processing and support provided to treaty bodies. | UN | وتتضمن مقترحات الميزانية تلك موارد لتدعيم عملية النظر في الالتماسات وتقديم الدعم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Table 18 below includes data on the interpretation services provided to treaty bodies. | UN | ويبين الجدول 18 أدناه بيانات عن خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Some periodic reports to treaty bodies had not yet been submitted to treaty bodies for lack of human and financial resources. | UN | فلم تقدم حتى الآن بعض التقارير الدورية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بسبب الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية. |
Austria referred to the country's delays in complying with its reporting obligations to treaty bodies. | UN | وألمحت النمسا إلى تأخر البلاد في الامتثال لالتزاماتها في مجال تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
In the course of the biennium, more than 1,000 written submissions to treaty bodies were received from civil society, national human rights institutions and United Nations entities. | UN | وخلال فترة السنتين، ورد إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ما يزيد على 000 1 بيان خطي من المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وكيانات الأمم المتحدة. |
She also expressed concern over the addition of paragraph 36; States should be allowed to choose what to include in their reports for the universal periodic review and to treaty bodies. | UN | وأعربت عن قلقها أيضا إزاء إضافة الفقرة 36؛ وقالت إن للدول أن تختار ما تشاء إدراجه في تقاريرها الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل وتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
In turn, the Universal Periodic Review had led a number of States to ratify new human rights instruments or to submit their periodic reports to treaty bodies. | UN | وفي المقابل، دفع الاستعراض الدوري الشامل العديد من الدول إلى التصديق على صكوك جديدة تتعلق بحقوق الإنسان أو إلى تقديم تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Documentation processing capacity freed up as a result of this change should be used to improve rates of timely issuance of translated documentation to the treaty bodies. | UN | وينبغي أن تستخدم قدرات تجهيز الوثائق التي يجري توفيرها من هذا التغيير لتحسين معدلات إصدار الوثائق المترجمة في حينها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
12. Nominations and elections of experts to the treaty bodies | UN | 12 - ترشيحات وانتخابات الخبراء للانضمام إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
Documentation processing capacity freed up as a result of this change should be used to improve rates of timely issuance of translated documentation to the treaty bodies. | UN | وينبغي الاستفادة من قدرات تجهيز الوثائق التي يخف عنها عبء العمل من جراء هذا التغيير في تحسين معدلات إصدار الوثائق المترجمة في حين وقتها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Documentation processing capacity freed up as a result of this change should be used to improve rates of timely issuance of translated documentation to the treaty bodies. | UN | وينبغي الاستفادة من قدرات تجهيز الوثائق التي يخف عنها عبء العمل من جراء هذا التغيير في تحسين توقيت إصدار الوثائق المترجمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Mexico is practically up to date with the presentation of treaty body reports and promotes national mechanisms to follow up on their recommendations. | UN | وقدمت المكسيك جميع تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في مواعيدها، وتقيم آليات وطنية تتابع التوصيات التي تصدرها تلك الهيئات. |
Support is provided towards the development by the treaty bodies of interpretive texts on HIV/AIDS and related issues such as the draft General Comment on HIV/AIDS and the rights of the child. | UN | ويقدم الدعم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لوضع نصوص تفسيرية عن فيروس الإيدز/مرض الإيدز والقضايا المتصلة به مثل مشروع التعليق العام عن فيروس الإيدز/مرض الإيدز وحقوق الطفل. |
Need to request treaty bodies to focus more systematically on migrant issues. | UN | ضرورة الطلب إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن تركز بقدر أكبر من المنهجية على قضايا المهاجرين. |
Similarly, the special procedures should make available, as appropriate, the reports on their respective activities to the human rights treaty bodies; | UN | وبالمثل، ينبغي للاجراءات الخاصة أن تقدم ، كلما كان ذلك مناسباً، التقارير عن أنشطتها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Support will also be provided to the Government in developing a human rights action plan and in reporting to international treaty bodies on human rights, as well as to the parliament and civil society. | UN | كما سيُقدَّم الدعم للحكومة في إعداد خطة عمل معنية بحقوق الإنسان وتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية بشأن حقوق الإنسان، وكذلك للبرلمان والمجتمع المدني. |