Use of the regular budget should be envisaged, and the appropriate recommendations should be addressed to the relevant bodies. | UN | وينبغي توخي استخدام الميزانية العادية، كما ينبغي أن توجه التوصيات المناسبة إلى الهيئات ذات الصلة. |
Use of the regular budget should be envisaged, and the appropriate recommendations should be addressed to the relevant bodies. | UN | وينبغي توخي استخدام الميزانية العادية، كما ينبغي أن توجه التوصيات المناسبة إلى الهيئات ذات الصلة. |
Use of the regular budget should be envisaged, and the appropriate recommendations should be addressed to the relevant bodies. | UN | وينبغي توخي استخدام الميزانية العادية، كما ينبغي أن توجه التوصيات المناسبة إلى الهيئات ذات الصلة. |
6.2. Increasing frequency and timeliness of reports submitted to the relevant bodies | UN | 6-2 زيادة تواتر ودقة توقيت تقديم التقارير إلى الهيئات ذات الصلة. |
3. One day dedicated to interactive debate with mandate holders on issues related to the topic of the Social Forum, and to formulating conclusions and recommendations to be presented to relevant bodies. | UN | 3- وتخصيص يوم واحد لإجراء مناقشة تفاعلية مع المكلفين بولايات بشأن القضايا ذات الصلة بموضوع المحفل الاجتماعي، ولصياغة استنتاجات وتوصيات تقدَّم إلى الهيئات ذات الصلة. |
If any such information were forwarded to her, however, she would not fail to transmit it to the relevant bodies so that criminal liability could be assessed. | UN | على أنه إذا قدمت إليها أية معلومات تتصل بهذا الموضوع فلن تدخر وسعاً في نقلها إلى الهيئات ذات الصلة حتى يمكن تقدير المسؤولية الجنائية. |
(k) Submitting the prepared report to the relevant bodies. | UN | (ك) تقديم التقرير المعد إلى الهيئات ذات الصلة. |
57. Like other developing countries, Algeria participated in South-South cooperation by making voluntary contributions to the relevant bodies. | UN | 57 - واختتم كلامه قائلا إن الجزائر شأنها شأن سائر البلدان النامية، تشارك في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتقديم التبرعات إلى الهيئات ذات الصلة. |
The Assembly would also endorse the conclusions of the report of the extraordinary meeting of the Working Group on the Financing of UNRWA, in particular its request that the Secretary-General provide a report on the strengthening of the management capacity of the Agency to the relevant bodies of the General Assembly at the earliest possible date. | UN | كما تؤيد الجمعية الاستنتاجات الواردة في تقرير الاجتماع الاستثنائي للفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، وبوجه خاص طلبه أن يقدم الأمين العام في أقرب وقت ممكن تقريرا إلى الهيئات ذات الصلة للجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة. |
46. While the reform and restructuring exercise was imposing a heavy workload on many Secretariat units, documents of paramount importance, such as the budget, must be submitted to the relevant bodies for their consideration in good time. | UN | ٦٤ - وأضاف قائلا إنه في حين تفرض عملية اﻹصلاح وإعادة الهيكلة عبئا ثقيلا على العديد من وحدات اﻷمانة العامة، فإن الوثائق ذات اﻷهمية البالغة، مثل الميزانية، يجب أن تقدم إلى الهيئات ذات الصلة للنظر فيها في الوقت المناسب. |
(j) To make recommendations and observations to the relevant bodies for the fuller protection of human rights; to this end, it will establish permanent machinery for communication with national and international public and private human rights bodies; | UN | (ي) تقديم توصيات وملاحظات إلى الهيئات ذات الصلة من أجل حماية حقوق الإنسان على نحو كامل؛ ولهذه الغاية، سوف ينشئ آلية دائمة للاتصال مع هيئات حقوق الإنسان الوطنية والدولية، العامة والخاصة؛ |
73. Since the approval of the previous UNOCI budget, the priorities of the Ivorian authorities had been to strengthen security by re-establishing the security forces and the rule of law, deploying security forces throughout the country, and transferring law enforcement functions to the relevant bodies. | UN | 73 - ومنذ الموافقة على الميزانية السابقة الخاصة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، تمثلت أولويات السلطات الإيفوارية في تعزيز الأمن بإعادة إنشاء قوات الأمن واستعادة سيادة القانون، ونشر قوات الأمن في مختلف أرجاء البلد، ونقل مهام إنفاذ القانون إلى الهيئات ذات الصلة. |
8. Endorses the conclusions in the report of the extraordinary meeting of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, in particular its request that the Secretary-General provide a report on the strengthening of the management capacity of the Agency to the relevant bodies of the General Assembly at the earliest possible date; | UN | 8 - تؤيد الاستنتاجات الواردة في تقرير الاجتماع الاستثنائي للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى()، وبوجه خاص طلبه أن يقدم الأمين العام في أقرب وقت ممكن تقريرا إلى الهيئات ذات الصلة للجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة؛ |
8. Endorses the conclusions in the report of the extraordinary meeting of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, in particular its request that the Secretary-General provide a report on the strengthening of the management capacity of the Agency to the relevant bodies of the General Assembly at the earliest possible date; | UN | 8 - تؤيد الاستنتاجات الواردة في تقرير الاجتماع الاستثنائي للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى()، وبوجه خاص طلبه أن يقدم الأمين العام في أقرب وقت ممكن تقريرا إلى الهيئات ذات الصلة للجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة؛ |
- Recommendations to the relevant bodies for improving humanitarian coordination and assistance to children affected by armed conflict (OCHA, UNHCR, UNICEF ...) | UN | - تقديم توصيات إلى الهيئات ذات الصلة لتحسين التنسيق والمساعدة في المجال الإنساني لفائدة الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة ...) |
- Recommendations to the relevant bodies for improving humanitarian coordination and assistance to children affected by armed conflict (OCHA, UNHCR, UNICEF ...) | UN | - تقديم توصيات إلى الهيئات ذات الصلة لتحسين التنسيق والمساعدة في المجال الإنساني لفائدة الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة ...) |
(b) Study the possibilities for cooperation between the Ibero-American Conference and other international organizations whose work relates to the development and consolidation of the Ibero-American region by strengthening, in particular, the work undertaken in collaboration with other Ibero-American organizations, and submit specific proposals to that end to the relevant bodies of the Ibero-American Conference; | UN | (ب) دراسة إمكانيات التعاون بين المؤتمر الأيبيري الأمريكي والمنظمات الدولية الأخرى المتصل عملها بالتنمية وتوحيد المنطقة الأيبيرية الأمريكية، وذلك بالأخص عن طريق تعزيز الأعمال المنفذة بالتعاون مع المنظمات الأيبيرية الأمريكية الأخرى، وتقديم مقترحات محددة بصدد تلك الغاية إلى الهيئات ذات الصلة في المؤتمر الأيبيري الأمريكي؛ |
There is no any institution to monitor the implementation of the Convention and to carry out the recommendations of the Committee; this is the reason why the Republic of Mozambique is under the list of countries that missed to present regular reports to relevant bodies of United Nations and African Union. | UN | لا توجد مؤسسة مخصصة لرصد تنفيذ الاتفاقية أو تنفيذ توصيات اللجنة؛ وذلك هو سبب وجود موزامبيق في قائمة البلدان التي لم تقدم بعض التقارير الدورية إلى الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي. |
The Secretariat also transmitted annex II of the report of the expert group on the work of its second meeting to the appropriate bodies of the Basel Convention through the Secretariat of the Basel Convention in response to a request by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its seventh meeting. | UN | وأحالت الأمانة أيضاً المرفق الثاني بتقرير فريق الخبراء عن أعمال اجتماعه الثاني إلى الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل من خلال أمانة اتفاقية بازل وذلك استجابة لطلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع. |