95. A recorded vote was taken on the proposal by Benin to delete the reference to documents A/62/346 and A/62/347 in document A/C.3/62/L.1/Add.2. | UN | 95 - تم إجراء التصويت المسجل حول حذف الإشارة إلى الوثيقتين A/62/346 و A/62/347 من الوثيقة A/C.3/62/L.1/Add.2. |
The President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/130 and A/ES-10/131. | UN | واسترعى الرئيس نظر الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/130 وA/ES-10/131. |
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to documents A/52/105/Add.1 and A/C.5/52/9/Add.1. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى الوثيقتين A/52/105/Add.1 و A/C.5/52/9/Add.1. |
The President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/36 and A/ES-10/37. | UN | ولفــــت الرئيـس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES/10/36 وA/ES-10/37. |
Action: The SBI will be invited to continue deliberating on this matter, on the basis of the documents listed below, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP/MOP at its second session. | UN | 69- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة المداولات بشأن هذه المسألة، استنادا إلى الوثيقتين المذكورتين أدناه، بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
The President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/31 and A/ES-10/32. | UN | لفت الرئيس اهتمام الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/31 و A/ES-10/32. |
The President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/237 and A/ES-10/238. | UN | ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/237، و A/ES-10/238. |
The President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/242 and A/ES-10/243. | UN | ووجّه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/242 و A/ES-10/243. |
The Acting President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/187 and A/ES-10/188. | UN | استرعى الرئيس بالنيابة انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/187 و A/ES-10/188. |
12. The Chairman drew attention to documents A/AC.109/2002/L.1 and A/AC.109/2002/L.2 on the organization of work. | UN | 12 - وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقتين A/AC.109/2002/L.1 وA/AC.109/2002/L.2 المتعلقتين بتنظيم الأعمال. |
13. The CHAIRMAN drew attention to documents A/AC.109/L.1840 and A/AC.109/L.1841. | UN | ١٣ - الرئيس: وجﱠه الانتباه إلى الوثيقتين A/AC.109/L.1840 و A/AC.109/L.1841. |
The President drew the attention of delegations to documents A/ES-10/366 and A/ES-10/367. | UN | ووجهت الرئيسة انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/366 و A/ES-10/367. |
The President (spoke in Spanish): I now invite the attention of the Assembly to documents A/63/458 and A/63/470. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): والآن أسترعي اهتمام الجمعية إلى الوثيقتين A/63/458 و A/63/470. |
The proposal for deletion of the reference to documents A/62/346 and A/62/347 listed in document A/C.3/62/L.1/Add.2 was then adopted by a recorded vote of 76 to 54, with 20 abstentions. | UN | وبعد ذلك اعتُمد اقتراح إلغاء الإشارة إلى الوثيقتين A/62/346 و A/62/347 المدرجتين في الوثيقة A/C.3/62/L.1/Add.2 بتصويت مسجل بأغلبية 76 صوتا مقابل 54 صوتا، وامتناع 20 عضوا عن التصويت. |
Pursuant to paragraph 19 of the resolution and with reference to documents S/2006/814 and S/2006/815, we wish to report the following steps taken by the Government of Kazakhstan with a view to implementing the resolution effectively. | UN | وعملا بالفقرة 19 من هذا القرار، وبالإشارة إلى الوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815، نرغب في التبليغ بالخطوات التالية التي اتخذتها حكومة كازاخستان بهدف تنفيذ القرار بصورة فعالة. |
She sided with those delegations that were in favour of holding consultations and pointed out that the deletion of the reference to documents A/62/346 and A/62/347 would be contrary to the mandate of the Committee, which was entrusted with examining the situation of human rights throughout the world. | UN | وقالت إنها تنضم إلى الوفود التي تؤيد عقد مشاورات وأوضحت أن إزالة الإشارة إلى الوثيقتين A/62/346 و A/62/347 يتناقض مع ولاية اللجنة المكلفة بدراسة حالة حقوق الإنسان في العالم. |
Mr. Pardeshi (India): I would like to draw attention to documents A/CN.10/2007/CRP.2 and CRP.3 and to point out how careless the approach has been. | UN | السيد بارديشي (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن استرعي الانتباه إلى الوثيقتين A/CN.10/2007/CRP.2 و CRP.3 وأن أشير إلى مدى لا مبالاة النهج المتبع. |
(d) In footnote 5 (former footnote 4), a reference to document A/54/384 and Add.1 was inserted between the references to documents A/53/312 and A/55/295. | UN | (د) في الحاشيــــة 5، وهي الحاشية 4 سابقا، أدرجت اشارة إلى الوثيقة A/54/384، و Add.1، بين الإشارتين إلى الوثيقتين A/53/312 و A/55/295. |
19. The Working Group's consideration of cluster I issues proceeded on the basis of the documents referred to in paragraph 14 above. | UN | 19 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى استنادا إلى الوثيقتين المشار إليهما في الفقرة 14 أعـــلاه. |
Following a statement by the Chairman, the representative of the United States requested a vote on the proposal made by the representative of Benin for the deletion of the reference to the two documents. | UN | وعقب بيان أدلى به الرئيس، طلب ممثل الولايات المتحدة التصويت على الاقتراح الذي قدمه ممثل بنن بإلغاء الإشارة إلى الوثيقتين. |
The Working Group continued its discussion of the treatment of enterprise groups in insolvency on the basis of documents A/CN.9/WG.V/WP.78 and Add.1, and other documents referred to therein. | UN | 10- واصل الفريق العامل مناقشة موضوع معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، مستندا في ذلك إلى الوثيقتين A/CN.9/WG.V/WP.78 وAdd.1 وإلى وثائق أخرى مشار إليها فيهما. |
It based its discussion on documents FCCC/SBI/1997/9 and FCC/SBI/1997/13 presented by the secretariat. | UN | وقد استندت في مناقشتها إلى الوثيقتين FCCC/SBI/1997/9 وFCCC/SBI/1997/13 المقدمتين من اﻷمانة. |
The Chairman drew the attention of the Committee to docu-ments A/C.2/53/8 and A/53/682. | UN | ووجــه الرئيــس عنايــة اللجنة إلى الوثيقتين A/C.2/53/8 و A/53/682. |