"إلى انخفاض الاحتياجات إلى" - Translation from Arabic to English

    • to reduced requirements for
        
    • to lower requirements for
        
    • to the lower requirements for
        
    • reduced requirements for the
        
    • from reduced requirements for
        
    • to the reduced requirements for
        
    • to the reduced requirement for
        
    Lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for death and disability compensation. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوفاة والعجز.
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for death and disability compensation. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوفاة والعجز.
    Projected savings are due mainly to lower requirements for the acquisition of vehicles as well as lower consumption of vehicle fuel UN تعزى الوفورات المسقطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء المركبات، فضلا عن انخفاض استهلاك وقود المركبات.
    72. The reduced requirements were attributable to lower requirements for public information services owing to: UN 72 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الإعلام بسبب ما يلي:
    21. Savings were due mainly to the lower requirements for diesel fuel oil owing to delayed deployment of contingent-owned vehicles for 1,025 additional military personnel and 375 formed police personnel. UN 21 - تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى وقود الديزل نتيجة تأخر نشر المركبات المملوكة للوحدات لعدد إضافي من الأفراد العسكريين بلغ 1025 فردا عسكريا و 375 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for utilities and the acquisition of generators. UN ويُـعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى المرافق واقتناء المولدات الكهربائية.
    The reduction from the previous period is due to reduced requirements for information technology equipment. UN ويعود النقص عن الفترة السابقة إلى انخفاض الاحتياجات إلى معدات تكنولوجيا المعلومات.
    The lower output is owing to reduced requirements for the office input into peacekeeping reports. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات إلى تقديم المكتب مساهمات في تقارير حفظ السلام.
    The underexpenditure of $448,000 is attributable to reduced requirements for Office of Information and Communications Technology communications services to allow for guest access to the network; UN ويعزى نقص الإنفاق البالغ 000 448 دولار إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تسمح بوصول الزائرين إلى الشبكة؛
    The Advisory Committee was informed that the decrease is also attributable to reduced requirements for repairs and maintenance, spare parts, and petrol, oil and lubricants. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الانخفاض يعزى أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والبنزين، والزيوت، ومواد التشحيم.
    310. The projected savings are owing mainly to reduced requirements for spare parts and petrol, oil and lubricants resulting from the increased restriction on movement by road throughout the Mission area. UN 310 - وتُـعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، الناتج عن زيادة تقييد التنقل بالطرق البرية في سائر أنحاء منطقة البعثة.
    21. The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for hazardous duty station allowance during absences from the area of operation and the reduction in the occupational recuperation break from 12 to 8 weeks. UN 21 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى بدل مراكز العمل الخطرة خلال فترات الغياب عن منطقة العمليات وتخفيض إجازة الاستجمام العرضية من 12 أسبوعا إلى 8 أسابيع.
    24. The unspent balance was attributable primarily to reduced requirements for salaries and mission subsistence allowances, owing to the average vacancy rate of 18 per cent, compared with the budgeted vacancy factor of 17 per cent, and the high turnover of staff, owing to the departure of 78 staff during the reporting period. UN 24 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات إلى المرتبات وبدل الإقامة المقرر للبعثة، بسبب بلوغ متوسط معدل الشغور 18 في المائة، مقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 17 في المائة، وارتفاع معدل تبديل الموظفين، بسبب مغادرة 78 موظفا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    17. The decrease is attributable to lower requirements for support from the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN 17 - يعزى النقص إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم المقدم من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا.
    28. The unspent balance was attributable mainly to lower requirements for prescriptions and medications. UN 28 - ويعزى الرصيد غير المستخدم بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوصفات الطبية والأدوية.
    The reduction of $66,200 is attributable mainly to lower requirements for general temporary assistance resources, and a reduced regular budget share of the Secretariat in the review of financial disclosure statements by independent financial experts. UN ويُعزى الانخفاض وقدره 200 66 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى موارد المساعدة المؤقتة العامة، وانخفاض حصة الأمانة العامة من الميزانية العادية في استعراض خبراء ماليين مستقلين لبيانات الكشف عن الذمة المالية.
    71. The unutilized balance of $1,696,800 is attributable mainly to lower requirements for self-sustainment of military contingent personnel as well as medical services, offset in part by increased requirements for supplies. UN 71 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم وقدره 800 696 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية وإلى الخدمات الطبية، ويقابله جزئيا زيادة الاحتياجات إلى اللوازم.
    103. The variance is attributable primarily to the lower requirements for acquisition of prefabricated facilities, miscellaneous facilities and infrastructure, maintenance services and supplies, security and construction as well as alteration and renovation services. UN 103 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء المرافق الجاهزة، والمرافق والبنى التحتية المتنوعة، وخدمات الصيانة والإمدادات، وخدمات الأمن والبناء والتعديل والتجديد.
    The variance of $41,200 is attributable to the reduced requirements for the printing of training materials that are now being provided electronically; UN ويعزى الفرق البالغ 200 41 دولار إلى انخفاض الاحتياجات إلى طباعة المواد التدريبية التي يتم توفيرها الآن إلكترونيا؛
    The lower output resulted from reduced requirements for helicopter operations, technical and weather restrictions and the lower number of helicopters stemming from the reduction in the number of Maritime Task Force vessels UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات إلى عمليات الهليكوبتر، والقيود التقنية والناجمة عن الطقس، وانخفاض عدد طائرات الهليكوبتر الناجم عن تخفيض سفن فرقة العمل البحرية
    194. The variance is attributable primarily to the reduced requirement for nontraining consultants for the 2010/11 period, as the Operation intends to use in-house resources, where capacity exists, to develop strategies and carry out special projects. UN 194 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات إلى خبراء استشاريين في غير مجال التدريب خلال الفترة 2010/2011 نظراً إلى أن العملية المختلطة تعتزم استخدام الموارد الداخلية، حيث توجد القدرة على ذلك، لوضع الاستراتيجيات وتنفيذ المشاريع الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more