The others, me included, are transferred to Berlin, to the French sector. | Open Subtitles | واﻵخرون بما فيهم أنا تم نقلنا إلى برلين للقسم الفرنسي فيها |
Then come to Berlin. Illegally. We're building up a new group. | Open Subtitles | نأتي إلى برلين بصورة غير مشروعة، ونقوم ببناء مجموعة جديدة |
Come with me to Berlin. It's the most exciting place on Earth. | Open Subtitles | ،تعالي معي إلى برلين إنها أكثر مكان إثارة على وجه الأرض |
They were brought to a city in Poland unknown to the complainant and took a train to Berlin. | UN | واقتيدوا إلى مدينة في بولندا لم يعرفها صاحب الشكوى وركب القطار من هناك إلى برلين. |
The German authorities had noted that discussions on restructuring were also under way in conjunction with the move of the capital from Bonn to Berlin. | UN | ولاحظت السلطات اﻷلمانية أن المناقشات المتعلقة بإعادة التشكيل جارية أيضا بالاقتران مع نقل العاصمة من بون إلى برلين. |
In this connection, the planned relocation of the German federal civil service to Berlin was discussed. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مناقشة النقل المعتزم للخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية إلى برلين. |
In this connection, the planned relocation of the German federal civil service to Berlin was discussed. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مناقشة النقل المعتزم للخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية إلى برلين. |
The German Government was also called upon to transfer the core of central government to Berlin. | UN | ودعيت الحكومة أيضا إلى نقل اﻷجهزة الرئيسية للحكومة المركزية إلى برلين. |
I am going to Berlin 3 days later for a security conference. | Open Subtitles | سأذهب إلى برلين لـ 3 أيام من أجل مؤتمر أمني |
We may have a problem getting to Berlin tomorrow. | Open Subtitles | قد نواجه مشكلة في الوصول إلى برلين غدا. |
I know it can't be easy coming back to Berlin. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون من السهل العودة إلى برلين. |
And as the soviets fought their way to Berlin | Open Subtitles | وفيما كان السوفييت يشقون طريقهم إلى برلين |
Train to Berlin. Ten AM. Bright and early like! | Open Subtitles | القطار إلى برلين في العاشرة صباحا يبدو مشرقاً و مبكراً |
From Macau to Berlin, arms dealing, diplomatic office, spying, assassination and defection. | Open Subtitles | من "ماكاو" إلى "برلين"، صفقة أسلحة، مكتب دبلوماسي، تجسّس، إغتيال وإنشقاق. |
That's why I'm going back to Berlin to edit. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أعود إلى برلين للقص الفيلم. |
I've heard they take high-value prisoners straight to Berlin. | Open Subtitles | لقد سمعت انهم يأخذون السجناء ذوي الأهمية العالية مباشرةً إلى برلين |
They say it isn't fucking necessary for us to go to Berlin. | Open Subtitles | يقولون أنه ليس سخيف الضروري بالنسبة لنا للذهاب إلى برلين. |
I want you to go to Berlin us, my guest. | Open Subtitles | "أريدكِ أن تأتي إلى "برلين من أجلني وتكوني ضيفتي |
Best sent a report to Berlin on October the 5th. He said: | Open Subtitles | أرسل "بيست" تقريراً فى الخامس : من أكتوبر إلى برلين قال |
This man paid me 2000 euros to drive it to Berlin and drop it off. | Open Subtitles | هذا الرجل دفع لى 2000 يورو كى أقودها إلى برلين وأتركها هناك |
Well listen. Here's the good news. I've just arrived in Berlin. | Open Subtitles | حسناً إستمع إلى الخبر الجيد لقد وصلتُ إلى برلين للتو. |