Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example. | UN | بل إن مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة لجأت إلى برنامج الأغذية العالمي التماساً للتوجيه وسعياً إلى الاقتداء به. |
Core contributions to WFP in 2008 increased dramatically for the reasons mentioned above. | UN | وقد ازدادت المساهمات الرئيسية المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي في عام 2008 بشكل كبير جدا للأسباب المذكورة أعلاه. |
Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example. | UN | بل إن مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة لجأت إلى برنامج الأغذية العالمي التماساً للتوجيه وسعياً إلى الاقتداء به. |
Contributions to WFP illustrate this problem. | UN | والمساهمات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي توضح هذه المشكلة. |
Depending on the availability of space, UNAMSIL has from time to time extended airlift assistance to the World Food Programme on the Mission's routine flights. | UN | وكانت البعثة، كلما توفر المكان، تنقل من وقت لآخر المساعدات جوا إلى برنامج الأغذية العالمي على رحلاتها الجوية المنتظمة. |
It had a coherent strategy for combating hunger and provided many funds to WFP. | UN | ولديها استراتيجية متماسكة تهدف إلى مكافحة الفقر، كما أنها تقدم الكثير من الأموال إلى برنامج الأغذية العالمي. |
Boxes Classifying contributions to WFP | UN | 1 - تصنيف المساهمات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي |
Consequently, he called on western Governments to make the necessary contributions to WFP and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to help the Saharan refugees. | UN | نتيجةً لذلك، أهاب بالحكومات الغربية أن تقدم المساهمات اللازمة إلى برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية مساعدة اللاجئين الصحراويين. |
The Federation's annual contribution to WFP in 2010 amounted to $20 million, or $30 million if emergency aid contributions were included. | UN | وبلغت المساهمة السنوية من الاتحاد الروسي إلى برنامج الأغذية العالمي في سنة 2010 مقدار 20 مليون دولار أو 30 مليون دولار إذا ما أضيفت مساهمات المعونات في حالات الطوارئ. |
No bridges were maintained during the period, as this task was handed over to WFP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | ولم تجر أي أعمال صيانة للجسور خلال الفترة لأن هذه الأعمال أحيلت إلى برنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The United Nations uses the WFP definition and reports that contributions of DAC member Governments to WFP in 2005 amounted to $2,376 million, almost all defined by WFP as core. | UN | والأمم المتحدة تستخدم التعريف الذي وضعه برنامج الأغذية العالمي وتذكر في تقاريرها أن المساهمات التي قدمتها الحكومات الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى برنامج الأغذية العالمي في عام 2005 بلغت 376 2 مليون دولار، وهي مساهمات عرفها برنامج الأغذية العالمي جميعها تقريبا على أنها مساهمات أساسية. |
The United Nations uses the WFP definition and reports that contributions of DAC member Governments to WFP in 2005 amounted to $2,376 million, almost all defined by WFP as core. | UN | وتستخدم الأمم المتحدة تعريف برنامج الأغذية العالمي وتشير إلى أن المساهمات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي من الحكومات الأعضاء في اللجنة في عام 2005 بلغت 376 2 مليون دولار، ولقد عرّفها برنامج الأغذية العالمي كلها تقريبا على أنها تمويل أساسي. |
53. Four countries (Pakistan, Sierra Leone, Uganda and Zambia) have so far been identified to pilot the hand-over from UNHCR to WFP of responsibility for the final distribution of food to beneficiaries. | UN | 53 - وتم حتى الآن تحديد أربعة بلدان (أوغندا، باكستان، زامبيا، سيراليون) لتقوم على سبيل التجربة بنقل مسؤولية التوزيع النهائي للأغذية إلى المستفيدين من المفوضية إلى برنامج الأغذية العالمي. |
19. Voluntary contributions to WFP for the 2007 fiscal year were $2.8 billion, an increase of 4 per cent over the $2.7 billion received in 2006. | UN | 19 - وبلغت التبرعات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي للسنة المالية 2007، 2.8 بليون دولار، وهي تمثل زيادة تبلغ 4 في المائة عن مبلغ 2.7 بليون دولار الذي تلقاه في عام 2006. |
6. Contributions to WFP f/ | UN | 6 - المساهمات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي(و) |
In terms of the amounts to be reimbursed for food only, as at 31 July 1999, pending delivery of the supplies to WFP for the three governorates in the north, $157 million had not been transferred from the 13 per cent account to the 53 per cent account under phases II to V. | UN | ومن حيث المبالغ التي ينبغي ردها عن الأغذية فقط، حتى 31 تموز/يوليه 1999، فإنها بانتظار تسليم الإمدادات إلى برنامج الأغذية العالمي من أجل المحافظات الشمالية الثلات، لم يتم تحويل مبلغ 157 مليون دولار من حساب الـ 13 في المائة إلى حساب الـ 53 في المائة في إطار المراحل الثانية إلى الخامسة. |
232. In emergency work, The Emergency Telecoms Cluster coordination of data communications and fulfilment of duties as provider-of-last-resort was turned over to WFP in 2009. | UN | 232 - وفي ما يتعلق بالعمل في حالات الطوارئ، أحيل تنسيق إبلاغ البيانات والوفاء بالمهام التي كانت تضطلع بها مجموعة الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، كجهة مقدمة للخدمات في الملاذ الأخير، إلى برنامج الأغذية العالمي في عام 2009. |
39. The Government of Saudi Arabia was the eleventh-largest provider of funding to the United Nations development system in 2008 and the second-highest contributor of core resources as a result of a $500 million contribution to WFP. | UN | 39 - كانت حكومة المملكة العربية السعودية في المرتبة الحادية عشرة في قائمة أكبر مقدمي التمويل إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2008، وثاني أكبر مساهم بالموارد الأساسية، نتيجة لمساهمة قدرها 500 مليون دولار قدمتها إلى برنامج الأغذية العالمي. |
In addition to the World Food Programme (WFP) and the European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO), representatives of 18 donor countries also attended the meeting. | UN | وبالإضافة إلى برنامج الأغذية العالمي ومكتب المفوضية الأوروبية للمعونة الإنسانية، حضر الاجتماع أيضا ممثلو 18 بلدا مانحا. |
The European Union had taken the initiative to protect ships belonging to the World Food Programme (WFP) off the Somali coast and it was currently establishing new forms of operational cooperation with the United Nations at sea. | UN | واتخذ الاتحاد الأوروبي زمام المبادرة لحماية سفن تنتمي إلى برنامج الأغذية العالمي قبالة الساحل الصومالي، كما أنه يقيم في الوقت الراهن أشكالا جديدة من التعاون في العمليات مع الأمم المتحدة في البحار. |
VI. Assistance provided to the World Food Programme and the United Nations Support Office for AMISOM | UN | سادسا - تقديم المساعدة إلى برنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |