"إلى بلدية" - Translation from Arabic to English

    • to the municipality
        
    • the Municipality of
        
    On the way to the municipality of San Pedro Mártir, Yucuxaco, Tlaxiaco UN على الطريق المؤدية إلى بلدية سان بيدرو مارتير، يوكوخاكو، تلاخياكو
    The library's former building was returned to the municipality of Managua and it has been located in the National Palace of Culture since 1997. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وأصبح مقرها هو قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    The former building was returned to the municipality of Managua and it has been located since 1997 in the National Palace of Culture. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وتقع المكتبة في قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    During his field visits, including to the municipality of Chambarak, the Representative observed that the living conditions of some of the displaced persons gave cause for concern. UN ولاحظ الممثل خلال زياراته الميدانية، ولا سيما إلى بلدية تشامباراك، أن بعض المشرّدين يعيشون في حالات تبعث على القلق.
    Later that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. UN وفي فترة لاحقة من ذلك العام، أعادت البحرية ما قدره 100 3 فدان من الأراضي إلى وزارة الداخلية و 000 4 فدان إلى بلدية بييكيس و 800 فدان إلى صندوق بورتوريكو لحفظ البيئة.
    Later that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. UN وفي فترة لاحقة من ذلك العام، أعادت البحرية ما قدره 100 3 فدان من الأراضي إلى وزارة الداخلية و 000 4 فدان إلى بلدية بييكيس و 800 فدان إلى صندوق بورتوريكو لحفظ البيئة.
    Later in that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. UN وفي فترة لاحقة من ذلك العام، أعادت البحرية ما قدره 100 3 هكتار من الأراضي إلى وزارة الداخلية و 000 4 هكتار إلى بلدية بييكيس و 800 هكتار إلى صندوق بورتوريكو لحفظ البيئة.
    2.3 The author, on 11 December 1986, applied for benefits under the Unemployment Benefits Act to the municipality of Leusden, her then place of residence. UN ٢-٣ وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، قدمت صاحبة البلاغ طلبا إلى بلدية لوشدن، محل إقامتها في ذلك الحين، للحصول على المستحقات التي يقضي قانون إعانة البطالة بمنحها.
    74. At the Regional Office for Latin America and the Caribbean, 231 items of nonexpendable equipment listed in the inventory report belonged to the municipality of Rio de Janeiro, Brazil. UN 74 - في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، تعود ملكية 231 من أصناف المعدات غير القابلة للاستهلاك الواردة في تقرير الجرد إلى بلدية ريو دي جانيرو، البرازيل.
    A handover certificate was issued on 25 August 2011 to the municipality of Djenien Bourezg, in the wilaya of Naâma; 76 hectares were decontaminated. UN وفي 25 آب/ أغسطس 2011، صدر محضر تسليم الأراضي إلى بلدية جنين بورزق في ولاية النعامة التي تم تطهير 76 هكتاراً فيها من الألغام.
    A handover certificate was issued on 12 September 2011 to the municipality of Souk Ahras, where nearly 40 hectares had been cleared (39.90 hectares). UN وصدر محضر بتسليم الأراضي في 12 أيلول/سبتمبر 2011 إلى بلدية سوق أهراس. وتم تطهير ما يقرب من 40 هكتاراً (39.90 هكتاراً).
    8. On 29 March 2005, the Government of Brazil responded to the Special Rapporteur, informing him that, immediately after the assassination, the federal Government had taken the following measures: on 12 February, the Special Secretary for Human Rights, Nilmario Miranda, travelled to the municipality of Altamira, in the State of Pará, from where he left for the Municipality of Anapu. UN 8- وفي 29 آذار/مارس 2005، ردت حكومة البرازيل على المقرر الخاص مبلِغة إياه بأنه على إثر عملية الاغتيال مباشرة اتخذت الحكومة الاتحادية التدابير التالية: في 12 شباط/فبراير، سافر السكرتير الخاص المعني بحقوق الإنسان نيلماريو ميراندا إلى بلدية ألتاميرا، في ولاية بارا ومنها غادر إلى بلدية آنابو.
    On 25 June, the administrator of Adi Quala in Sector Centre demanded that UNMEE pay for the usage of a water well that the Mission had drilled in 2004, or that it provide a written guarantee that all assets at the well, including the generator, would be handed over to the municipality of Adi Quala once the Mission had been terminated. UN وفي 25 يونيه/حزيران، طالب حاكم آدي كوالا في القطاع الأوسـط البعثة بسداد مقابل استخدامها أحد آبار المياه، الذي كانت البعثة قد حفرته عام 2004، أو تقديم ضمان كتابـي بأن تُسَلَّم جميع الأصول الخاصة بالبئر، بما فيها المولـِّـد إلى بلدية آدي كوالا، فور انتهاء البعثة.
    On 14 February, on the eve of the expected return of five Kosovo Serb families to the municipality of Klinë/Klina, the windows of a house belonging to a Kosovo Serb returnee couple were broken with stones allegedly thrown by five Kosovo Albanian juveniles; four of the juveniles were identified. UN وفي 14 شباط/فبراير، عشية العودة المتوقعة لخمس أسر من صرب كوسوفو إلى بلدية كلينى/كلينا، كُسرت نوافذ منزل يعود لزوجين من صرب كوسوفو العائدين بحجارة يُدعى أن خمسة أحداث من ألبان كوسوفو هم من ألقاها، وحُددت هوية أربعة من الأحداث.
    With the return of 75 Kosovo Serb families in June, a return project in the town of Babush i Serbëve/Srpski Babuš at a cost of Euro2.3 million was formally handed over to the municipality of Ferizaj/Uroševac (Gjilan/Gnjilane region) on 9 August. UN وبعودة 75 أسرة من صرب كوسوفو في حزيران/يونيه، جرى رسميا في 9 آب/أغسطس تسليم مشروع عودة إلى مدينة بابوش إي سيربيفي/شريبسكي بابوش بتكلفة 2.3 مليون يورو إلى بلدية فريزاج/يوروشيفاك (منطقة غييلان/غنييلان).
    203. Between August 2000 and September 2007 (with a break between July and December 2006, limited to the re-definition of the management of the central location, as transferred from ATESIA to the municipality of Venice), the service under reference received 509,034 in-bound calls. UN 203- وفيما بين آب/أغسطس 2000 وأيلول/سبتمبر 2007 (مع فترة انقطاع امتدت بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2006 واقتصرت على إعادة تحديد إدارة الموقع المركزي، التي نقلت من مركز الاتصالات الهاتفية ATESIA إلى بلدية فينيسيا)، تلقت الخدمة المشار إليها 034 509 مكالمة هاتفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more