The Council heard a statement by Mr. Hashim Thaçi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي. |
The Council heard a statement by Mr. Francisco Caetano Madeira. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا. |
The Council heard a statement by Her Excellency Ebun Jusu. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من سعادة السيدة إيبون جوسو. |
The Security Council heard a statement by the Secretary-General. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى بيان من الأمين العام. |
The Governing Council also heard a statement from Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | 9 - واستمع مجلس الإدارة أيضاً إلى بيان من السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Council heard a statement by Ms. Gina Torry. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيدة جينا توري. |
The Council heard a statement by H.E. Archbishop Celestino Migliore. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري. |
Following the vote, the Council heard a statement by H.E. Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq. | UN | وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان من معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
The Committee heard a statement by the Chief of the NonGovernmental Organizations Branch. | UN | واستمعت اللجنة، إلى بيان من كل من ممثل الولايات المتحدة ورئيس فرع المنظمات غير الحكومية. |
The Council heard a statement by Mr. Henry Odein Ajumogobia, Minister for Foreign Affairs of Nigeria. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد هنري أودين أجوموغوبيا، وزير خارجية نيجيريا. |
The Council then heard a statement by the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo. | UN | واستمع المجلس بعدها إلى بيان من وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council then heard a statement by Frederick J. T. Chiluba, President of Zambia. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان من السيد فردريك دي شيلوبا، رئيس زامبيا. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Hage G. Geingob, Prime Minister of the Republic of Namibia. | UN | وسوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان من معالي السيد هيغ ج. جينغوب رئيس وزراء جمهورية ناميبيا. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Mohammad Ali Najafi, Vice-President of the Islamic Republic of Iran. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد محمد على النجفي، نائب رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Frederick Chiluba, President of the Republic of Zambia. | UN | تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان من فخامة السيد فريدريك شيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا. |
The Acting President (interpretation from Arabic): The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Nursultan A. Nazarbaev, President of the Republic of Kazakstan. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان من سعادة السيد نور سلطان نزار بايف، رئيس جمهورية كازاخستان. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Bichai Rattakul, Deputy Prime Minister of Thailand. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من دولة السيد بيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
The Council heard a statement by the representative of Argentina. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل اﻷرجنتين. |
In addition to the statements made by Council members and the representative of the Peace and Security Council, the Council heard a statement from the representative of Burundi. | UN | وبالإضافة إلى البيانات التي أدلى بها أعضاء المجلس وممثل مجلس السلام والأمن، استمع مجلس الأمن إلى بيان من ممثل بوروندي. |
The Council heard a statement from His Excellency Jamal Abdullah Al-Sallal, Permanent Representative of Yemen. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من سعادة السيد جمال عبدالله السلال، الممثل الدائم لليمن. |
We're going to need a statement from your government accepting responsibility. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بيان من حكومتكم بتحملكم مسؤولية ماحصل |