"إلى تأييد مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • to support the draft resolution
        
    • to support draft resolution
        
    • support to the draft resolution
        
    Egypt therefore called upon all Member States to support the draft resolution that would be submitted under agenda item 61. UN ولذلك، تدعو مصر جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الذي سيقدم تحت البند 61 من جدول الأعمال.
    We call on the membership to support the draft resolution. UN نحن ندعو عموم الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار.
    Her delegation called on Member States to support the draft resolution and noted that a revised text would be issued. UN واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها يدعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار ويشير إلى أنه سيجري إصدار نص منقح.
    Accordingly, his delegation called on the Committee to support draft resolution A/C.6/68/L.7. UN وأضاف أن وفد بلده يدعو اللجنة، بناء على ذلك، إلى تأييد مشروع القرار A/C.6/68/L.7.
    We call on all countries to support draft resolution A/C.1/63/L.45 and to consider becoming sponsors. UN ونحن ندعو جميع البلدان إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/63/L.45 وإلى النظر في أن تصبح من مقدميه.
    I call on all delegations to support the draft resolution and invite all Member States to join as sponsors. UN وأدعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار وأدعو جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى مقدميه.
    We call on all delegations to support the draft resolution. UN وندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار.
    We call on Member States to support the draft resolution on the programme when presented, as they had always done in the past. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار بشأن البرنامج، كما فعلت ذلك دائما في الماضي.
    We ask members to support the draft resolution that is before the Assembly. UN وندعو أعضاء الجمعية العامة إلى تأييد مشروع القرار المعروض عليها.
    On that basis, we invite all delegations to support the draft resolution. UN واستنادا إلى ذلك، ندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار.
    We call upon the Member States to support the draft resolution submitted by the delegation of Georgia. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الذي قدمه وفد جورجيا.
    We call on Member States to support the draft resolution on the programme, as they have always done in the past. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الخاص بالبرنامج، كما فعلت ذلك دائما في الماضي.
    In conclusion, I would like to invite Member States to support the draft resolution on Chernobyl. UN وختاما، أود أن أدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تأييد مشروع القرار بشأن تشيرنوبيل.
    The European Union called on all delegations to support the draft resolution, which was procedural in nature. UN ودعا الاتحاد الأوروبي جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار الذي هو ذو طبيعة إجرائية.
    In closing, he called on all Member States to support the draft resolution on enhancing the status of Palestine within the United Nations. UN وفي الختام، دعا جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتعزيز وضع فلسطين في الأمم المتحدة.
    She called on delegations to support the draft resolution so that the international community could address the problem together. UN ودعت الوفود إلى تأييد مشروع القرار حتى يتسنى للمجتمع الدولي معالجة المشكلة بشكل جماعي.
    On behalf of the States members of the Council, he called on Committee members to support the draft resolution. UN وباسم الدول الأعضاء في المجلس، دعا أعضاء اللجنة إلى تأييد مشروع القرار.
    We further call on Member States to support draft resolution A/C.1/60/L.6, on the risk of nuclear proliferation in the Middle East. UN كما ندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/60/L.6 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    We call on members to support draft resolution XIII. Its adoption would lay the foundation for the qualitative renewal of a major area of United Nations activities: the protection and promotion of human rights. UN إننا ندعو الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الثالث عشر. فاعتماده سيرسي القواعد للتجدد النوعي في مجال رئيسي من أنشطة الأمم المتحدة: تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Belarus is very pleased at this opportunity to support the peace-loving efforts of both countries, the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, and we call on all delegations to support draft resolution A/62/L.4. UN وبيلاروس تسعدها للغاية هذه الفرصة لدعم الجهود المحبة للسلام لكلا البلدين، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، وندعو جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار A/62/L.4.
    I should like to conclude by expressing the hope that the General Assembly will, as in previous years, give its unanimous support to the draft resolution before us. UN وأود أن أختتم بالإعراب عن الأمل في أن تعمد الجمعية العامة، كما كان الحال في السنوات السابقة، إلى تأييد مشروع القرار المعروض علينا بالإجماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more