"إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في" - Translation from Arabic to English

    • to achieve gender balance in
        
    • aiming at gender balance in
        
    • at gender balance in the
        
    Policies and measures to achieve gender balance in the United Nations system UN السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    3. Policies and measures to achieve gender balance in the United Nations system UN الثالث - السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    It also called on entities to continue efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations development system, including appointments of resident coordinators and other high-level posts. UN كما دعت الكيانات إلى الاستمرار في جهودها الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيها التعيينات في وظائف المنسقين المقيمين وغيرها من الوظائف الرفيعة المستوى.
    Mediation, for example, was a promising and cost-effective tool; Member States should strengthen national and regional capacities to engage in mediation, leverage resources allocated to mediation and seek to achieve gender balance in mediation posts. UN والوساطة على سبيل المثال أداة واعدة وفعالة من حيث التكلفة؛ وعلى الدول الأعضاء تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على الاشتراك في الوساطة، وتعبئة الموارد المخصصة للوساطة، والسعي إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في وظائف الوساطة.
    30. Calls upon Member States to commit themselves to achieving gender balance by, inter alia, aiming at gender balance in the composition of delegations to the United Nations and other international forums and by presenting, promoting and appointing women candidates in all government-appointed committees, boards and other relevant official bodies, as well as in all international bodies, institutions and organizations; UN ٣٠ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تلتزم بتحقيق التوازن بين الجنسين من خلال أمور من بينها الاتجاه إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تشكيل الوفود لدى اﻷمم المتحدة والمنتديات الدولية اﻷخرى وبتقديم، وتشجيع وتعيين، مرشحات إلى جميع اللجان والمجالس التي تعينها الحكومات والهيئات الرسمية اﻷخرى ذات الصلة وكذلك في جميع الهيئات والمؤسسات والمنظمات الدولية؛
    75. Delegations expressed satisfaction with UNDP efforts to achieve gender balance in human resources and encouraged the organization to pursue them further, especially in recruiting qualified women - particularly from developing countries - for senior-level positions. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها لجهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في الموارد البشرية وشجعت المنظمة على مواصلة تلك الجهود، لا سيما فيما يتعلق بتعيين النساء المؤهلات - من البلدان النامية خاصة - في الوظائف العليا.
    90. Encourages the continuing efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system at the headquarters and country levels in positions that affect operational activities, including resident coordinator appointments, with due regard to representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographic representation; UN 90 - تشجع الجهود المتواصلة الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعد القطرية في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعيين المنسقين المقيمين، مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان النامية ووضع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار؛
    113. The General Assembly, in paragraph 66 of resolution 62/208, called upon the organizations of the United Nations development system to continue efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system at all levels for positions that affect operational activities, including appointments of resident coordinators and other high-level posts, keeping in mind the principle of equitable geographical distribution. UN 113 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 66 من القرار 62/208 مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الإنمائية إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة على جميع المستويات في المناصب التي تؤثر على الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعيينات المنسقين المقيمين وغيرها من الوظائف الرفيعة المستوى، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    17. In paragraph 66, resolution 62/208 calls upon organizations of the United Nations development system to continue efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system, including resident coordinator and other high-level posts, with due regard to the representation of women from programme countries - developing countries in particular - and bearing in mind the principle of equitable geographical representation. UN 17 - وفي الفقرة 66، يهيب القرار 62/208 بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك التعيين في وظائف المنسقين المقيمين وفي غيرها من الوظائف الرفيعة المستوى، مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان المستفيدة من البرنامج - وخاصة البلدان النامية - ومراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Organizations of the United Nations development system to continue efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system for positions that affect operational activities for development, including appointments of resident coordinators and other high-level posts (see para. 66) UN على مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة في المناصب التي تؤثر على الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك التعيين في وظائف المنسقين المقيمين وفي غيرها من الوظائف الرفيعة المستوى (انظر الفقرة 66)
    26. Calls again upon Member States to commit themselves to achieving gender balance by, inter alia, aiming at gender balance in the composition of delegations to the United Nations and other international forums, and by presenting, promoting and appointing women candidates in all government-appointed committees, boards and other relevant official bodies, as well as in all international bodies, institutions and organizations; UN ٦٢ - تطلب مرة أخرى إلى الدول اﻷعضاء أن تلتزم بتحقيق التوازن بين الجنسين، من خلال جملة أمور، من بينها الاتجاه إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تشكيل الوفود لدى اﻷمم المتحدة والمنتديات الدولية اﻷخرى وبتقديم مرشحات وتشجيعهن وتعيينهن في جميع اللجان والمجالس والهيئات المعنية الرسمية اﻷخرى التي تعينها الحكومات وكذلك في جميع الهيئات والمؤسسات والمنظمات الدولية؛
    30. Calls upon Member States to commit themselves to achieving gender balance by, inter alia, aiming at gender balance in the composition of delegations to the United Nations and other international forums and by presenting, promoting and appointing women candidates in all government-appointed committees, boards and other relevant official bodies, as well as in all international bodies, institutions and organizations; UN ٣٠ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تلتزم بتحقيق التوازن بين الجنسين، من خلال جملة أمور، من بينها الاتجاه إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تشكيل الوفود لدى اﻷمم المتحدة والمنتديات الدولية اﻷخرى وبتقديم مرشحات وتشجيعهن وتعيينهن في جميع اللجان والمجالس التي تعينها الحكومات والهيئات الرسمية اﻷخرى ذات الصلة وكذلك في جميع الهيئات والمؤسسات والمنظمات الدولية؛
    (d) Aim at gender balance in the appointment of women and men to all advisory, management, regulatory or monitoring bodies, including those connected to the private and State or public media; UN )د( السعي إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في مجال تعيين الرجل والمرأة في جميع الهيئات الاستشارية أو اﻹدارية أو التنظيمية أو هيئات الرصد، بما في ذلك الهيئات المتصلة بوسائط اﻹعلام الخاصة والحكومية أو العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more