The examining magistrate questioned him about a trip he had made to Turkey in 2009 and about his links with Salafist groups. | UN | وقد استجوبه القاضي بشأن سفره إلى تركيا في عام 2009 وعلاقاته مع الأوساط السلفية. |
After his trip to Turkey in 2009, Mr. El Hasnaoui began to write constantly about Islamist movements and trials involving their members, and to organize protests in prisons and other public places. | UN | وكان السيد الحسناوي، بعد رحلته إلى تركيا في عام 2009، يكتب باستمرار عن الحركات الإسلامية وعن محاكمات المناضلين ويُنظّم مظاهرات في السجون وفي أماكن عامة أخرى. |
The author was repatriated to Turkey in the early morning hours of 29 October 2005 with the assistance of the Turkish Embassy's official. | UN | وأُعيد صاحب البلاغ إلى تركيا في الساعات الأولى من صباح يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بمساعدة مسؤول السفارة التركية. |
4. Mr. El Hasnaoui travelled to Turkey on 11 May 2013. | UN | 4- سافر السيد الحسناوي إلى تركيا في 11 أيار/مايو 2013. |
Then last summer I came to Turkey on vacation, and I got married. | Open Subtitles | ثم الصيف الماضي أتيت إلى تركيا في إجازة، و تزوجت |
3. The Special Rapporteur arrived in Turkey on 20 September 1996 and left on 25 September 1996. | UN | ٣- ووصل المقرر الخاص إلى تركيا في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وغادرها في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
A substantive administrative and judicial review of the risks that the complainant might face in the event of his return to Turkey was thus carried out on several occasions. | UN | وجرت مراجعة موضوعية إدارية وقضائية للمخاطر التي قد يتعرض لها صاحب الشكوى في حال عودته إلى تركيا في عدة مناسبات. |
2.2 Irfan Yildirim reportedly threatened to kill Fatma Yildirim for the first time during an argument while the couple was on a trip to Turkey in July 2003. | UN | 2-2 وجاء في الإفادة أن عرفان يلدريم هدد فاطمة يلدريم أول مرة بقتلها خلال شجار نشب بينهما وهما في رحلة إلى تركيا في تموز/يوليه 2003. |
2.2 Irfan Yildirim reportedly threatened to kill Fatma Yildirim for the first time during an argument while the couple was on a trip to Turkey in July 2003. | UN | 2-2 وجاء في الإفادة أن عرفان يلدريم هدد فاطمة يلدريم أول مرة بقتلها خلال شجار نشب بينهما وهما في رحلة إلى تركيا في تموز/يوليه 2003. |
11.6 The Committee concludes that the expulsion or return of the author to Turkey in the prevailing circumstances would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ١١-٦ وخلصت اللجنة إلى أن طرد أو إعادة مقدم البلاغ إلى تركيا في ظل الظروف السائدة سيُشكل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
58. Requests for visits were also sent to Turkey in 1995 and to Indonesia and Mauritius in 1996, but to date the Special Rapporteur has had no reply. | UN | ٨٥- ووجهت أيضا طلبات للزيارة إلى تركيا في عام ٥٩٩١، وإلى إندونيسيا وموريشيوس في عام ٦٩٩١، ولكن لم يصل المقرر الخاص أي رد حتى اليوم. |
After that, he went into hiding and fled to Turkey in February 2000. | UN | وبعده بقي مختبئاً ثم فر إلى تركيا في شباط/فبراير 2000. |
After that, he went into hiding and fled to Turkey in February 2000. | UN | وبعده بقي مختبئاً ثم فر إلى تركيا في شباط/فبراير 2000. |
" The allegations attributed to Turkey in the joint statement on behalf of some NGOs under agenda item 4 on 14 March 2008 are groundless and unsubstantiated. | UN | " إن الادعاءات المنسوبة إلى تركيا في البيان المشترك الصادر يوم 14 آذار/مارس 2008 باسم بعض المنظمات غير الحكومية في إطار البند 4 من جدول الأعمال ادعاءات لا أساس لها من الصحة ولا يؤيدها أي دليل. |
14. On 10 April 2007 the Special Rapporteur sent a letter to the Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee in response to a written request by the Committee concerning its visit to Turkey in May 2007. | UN | 14 - وفي 10 نيسان/أبريل 2007، بعث المقرر الخاص برسالة إلى المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب ردا على طلب كتابي من اللجنة بشأن زيارتها إلى تركيا في أيار/مايو 2007. |
Also, she planned to carry out a mission to Turkey in December 2001 but the Government requested that her visit be delayed to 2002 and she hopes that it will take place at the beginning of February 2002. | UN | كما خططت للقيام ببعثة إلى تركيا في كانون الأول/ديسمبر 2001 إلا أن الحكومة طلبت منها تأجيل الزيارة إلى عام 2002 وهي تأمل في أن تتحقق البعثة في أوائل شباط /فبراير 2002. |
The Federal Office for Migration carefully weighed the relevant factors to assess the legality of the complainant's return to Turkey in its decisions of 20 January and 28 April 2009. | UN | فقد أجرى المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة تقديراً متأنياً للعوامل ذات الصلة لتقييم قانونية عودة صاحب الشكوى إلى تركيا في قراريه الصادرين بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير و28 نيسان/أبريل 2009. |
He was deported to Turkey on 28 June 2011. | UN | ورُحّل صاحب الشكوى إلى تركيا في 28 حزيران/يونيه 2011. |
He then departed from Tehran to Turkey on 17 June 1996 by Iran Air (flight No. 719). | UN | ثم غادر طهران إلى تركيا في ١٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ على متن الخطوط الجوية اﻹيرانية )الرحلة رقم ٧١٩(. |
The money is transferred to Turkey on the same day, at a lower cost than other financial institutions. | UN | وتحوّل الأموال إلى تركيا في اليوم نفسه بتكلفة أقل مما تكلفة التحويل عن طريق المؤسسات المالية الأخرى(). |
A TranSAS mission will be carried out in Turkey early next year, and preliminary discussions are under way with the Panamanian authorities for a possible mission that would include appraisal operations in the Panama Canal. | UN | وستوفد بعثة أخرى إلى تركيا في أوائل العام المقبل، وتجرى مناقشات تمهيدية مع السلطات في بنما حول إمكانية إيفاد بعثة إليها يكون من مهامّها إجراء عمليات تقييم في قناة بنما. |
A substantive administrative and judicial review of the risks that the complainant might face in the event of his return to Turkey was thus carried out on several occasions. | UN | وجرى استعراض موضوعي وإداري وقضائي للمخاطر التي قد يتعرض إليها صاحب الشكوى في حال عودته إلى تركيا في عدة مناسبات. |
In the water and sanitation sector, the nine international observers from UNICEF will assist in tracking 2,750 tons of chlorine gas to ensure that supplies are used in the designated plants and the gas cylinders returned on schedule to Turkey for refilling. | UN | وفي قطاع المياه واﻹصحاح، سيقدم مراقبو اليونيسيف الدوليون اﻟ ٩ المساعدة في عملية تتبع ٧٥٠ ٢ طنا من غاز الكلور لضمان استخدام اﻹمدادات في المحطات المستهدفة وإعادة براميل الغاز إلى تركيا في الوقت المحدد ﻹعادة التعبئة. |