To that end, the Secretariat has already invited some Member States to nominate candidates to be potential monitors. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، دعت الأمانة العامة بالفعل بعض الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين لاحتمال عملهم كمراقبين. |
The second seminar was aimed at inviting Member States to nominate candidates for the elections of the ad litem judges. | UN | وكان الغرض من الحلقة الثانية، دعوة الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين لانتخابات القضاة الخاصين بالمحكمة. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل وظيفة المدير عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة حسب الاقتضاء. |
(a) When RC vacancies occur, the UNDP Administrator invites United Nations agencies to present candidates for a competency assessment. | UN | (أ) عند شغور منصب المنسق المقيم، يدعو مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكالات الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين لتقييم كفاءاتهم. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل وظيفة المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل وظيفة المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and to provide advice, as appropriate. | UN | ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، بمجرد الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and to provide advice, as appropriate. | UN | ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council will be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير، بمجرد الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council shall be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير بمجرد الإعلان عن شغور المنصب وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
The Council shall be invited to nominate candidates for the position of Director, once the vacancy is announced, and provide advice, as appropriate. | UN | ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير بمجرد الإعلان عن شغور المنصب وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء. |
1. Calls upon the Parties to nominate candidates meeting the requirements of paragraph 5 of the appendix to decision VI/12 for membership of the Committee; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تسمية مرشحين يستوفون الشروط الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 بشأن عضوية اللجنة؛ |
1. Calls upon the Parties to nominate candidates meeting the requirements of paragraph 5 of the appendix to decision VI/12 for membership of the committee; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تسمية مرشحين يستوفون الشروط الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 بشأن عضوية اللجنة؛ |
4. In accordance with established procedures and the provisions of the Single Convention, the Secretary-General, in a note dated 17 January 2013, invited WHO to nominate candidates by 31 March 2013. | UN | 4 - ووفقا للإجراءات المتبعة ولأحكام الاتفاقية الوحيدة، دعا الأمين العام في مذكرة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2013، منظمة الصحة العالمية إلى تسمية مرشحين في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013. |
The Secretary-General’s letter of 7 March 1995 inviting Member States to nominate candidates for judges to the International Criminal Tribunal for Rwanda stated that judges would assume their functions with the commencement of trial proceedings. | UN | ٢٠٢ - وذكرت رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ آذار/ مارس ١٩٩٥ التي يدعو فيها الدول اﻷعضاء إلى تسمية مرشحين لتولي مناصب القضاة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن القضاة سيتولون مهام مناصبهم مع بدء إجراءات المحاكمات. |
4. In accordance with established procedure and the provisions of the Single Convention, the Secretary-General, in a note dated 6 May 2013, invited States Members of the United Nations and parties to the Single Convention that were not members of the United Nations to nominate candidates by 5 July 2013. | UN | 4 - ووفقا للإجراءات المتبعة ولأحكام الاتفاقية الوحيدة، دعا الأمين العام في مذكرة مؤرخة 6 أيار/مايو 2013، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين في موعد أقصاه 5 تموز/ يوليه 2013. |
(a) When RC vacancies occur, the UNDP Administrator invites United Nations agencies to present candidates for a competency assessment. | UN | (أ) عند شغور منصب المنسق المقيم، يدعو مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكالات الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين لتقييم كفاءاتهم. |