"إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى" - Translation from Arabic to English

    • to Chad and the Central African Republic
        
    • into Chad and the Central African Republic
        
    • of MINUTAC
        
    • in Chad and the Central African Republic
        
    84. On 1 and 2 September, I dispatched the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, to Chad and the Central African Republic to discuss the recommendations outlined in the present report with Government officials. UN 84 - وقد أوفدتُ الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، السيد إدمون موليه، في 1 و 2 أيلول/سبتمبر، إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة التوصيات الواردة في هذا التقرير مع المسؤولين الحكوميين.
    In the presidential statement the Council also requested the Secretary-General to deploy as soon as possible an advance mission to Chad and the Central African Republic to accelerate preparations for an early decision on such a presence. UN وطلب البيان الرئاسي أيضا من الأمين العام، أن يقوم في أقرب وقت ممكن بنشر بعثة متقدمة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للتعجيل الأعمال التحضيرية اللازمة لاتخاذ قرار مبكر بشأن هذا الوجود.
    88. In the meantime, the Security Council may wish to consider authorizing the dispatch of an advance team to Chad and the Central African Republic. UN 88 - وفي غضون ذلك، قد يرغب مجلس الأمن في النظر في الإذن بإرسال فريق متقدم إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Deteriorating security conditions restricted efforts to protect civilians and caused further displacement, including into Chad and the Central African Republic. UN فتدهور الأحوال الأمنية قيد الجهود المبذولة لحماية المدنيين وتسبب في مزيد من التشرد بما في ذلك التشرد إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    31. In September 2007, the Standing Police Capacity participated in a European Union-led information-gathering mission to Chad and the Central African Republic. UN 31 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، شاركت قدرة الشرطة الدائمة في بعثة لجمع المعلومات يقودها الاتحاد الأوروبي موفدة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    They discussed the deployment of an advance mission to Chad and the Central African Republic and expressed readiness to consider modalities for the deployment of a multidimensional presence in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic with the consent of the two Governments. UN وناقشوا إيفاد بعثة متقدمة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وأعربوا عن استعدادهم للنظر في الطرائق التي تكفل أن يكون هناك وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى بموافقة الحكومتين.
    It notes that the Department of Peacekeeping Operations has dispatched a fact-finding mission to Chad and the Central African Republic to assess how the United Nations might help those countries address the current instability. UN ويحيط علما بقيام إدارة عمليات حفظ السلام بإيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لتقييم الكيفية التي يُمكن بها للأمم المتحدة مساعدة هذه البلدان في التصدي لحالة عدم الاستقرار الحالية.
    129. Expenditure in the amount of $34,100 represents duty station allowance payments as well as travel costs for two United Nations police officers travelling as part of the United Nations delegation to Chad and the Central African Republic. UN 129 - تمثل النفقات البالغة 100 34 دولار مدفوعات بدلات إقامة البعثة بالإضافة إلى تكاليف سفر ضابطي شرطة تابعين للأمم المتحدة ضمن وفد الأمم المتحدة الموفد إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    133. Expenditure in the amount of $5,000 represents the acquisition costs of office equipment, as well as stationery and office supplies for the United Nations delegation during its visit to Chad and the Central African Republic. UN 133 - تمثل النفقات البالغة 000 5 دولار تكاليف شراء معدات ومواد وقرطاسية مكتبية لوفد الأمم المتحدة خلال زيارته إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    134. Expenditure in the amount of $130,300 was incurred for the rental of vehicles and related fuel costs for the Technical Assessment Team and the United Nations delegation to Chad and the Central African Republic. UN 134 - تمثل النفقات البالغة 300 130 دولار قيمة استئجار عربات وتكاليفها من الوقود لفريق التقييم التقني ووفد الأمم المتحدة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    135. Expenditure in the amount of $101,400 represents rental charges and related fuel costs for a fixed-wing aircraft in support of the Technical Assessment Team during its visit to Chad and the Central African Republic. UN 135 - تمثل النفقات البالغة 400 101 دولار قيمة استئجار طائرة بجناحين ثابتين وتكاليف وقودها دعماً لفريق التقييم التقني خلال زيارته إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    136. Expenditure in the amount of $35,400 was incurred for the acquisition of cellular telephones and related communications charges in support of the Technical Assessment Team and the United Nations delegation during their visit to Chad and the Central African Republic. UN 136 - تمثل النفقات البالغة 400 35 دولار قيمة شراء هواتف محمولة وإجراء الاتصالات ذات الصلة دعماً لفريق التقييم التقني ووفد الأمم المتحدة خلال زيارتهما إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    138. Expenditure in the amount of $22,400 was primarily for the rental of conference facilities and office space by the Technical Assessment Team and the United Nations delegation during their visit to Chad and the Central African Republic. UN 138 - تتعلق النفقات البالغة 400 22 دولار أساسا باستئجار مرافق المؤتمر ومساحة للمكاتب لاستخدامها من طرف فريق التقييم التقني ووفد الأمم المتحدة خلال زيارتهما إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    86. On 3 September, Mr. Mulet met with General Patrick Nash, EUFOR Force Commander, at his base in Paris to report on the results of his visit to Chad and the Central African Republic. UN 86 - وفي 3 أيلول/سبتمبر، التقى السيد موليه بالجنرال باتريك ناش، قائد قوة الاتحاد الأوروبي، في قاعدته في باريس ليقدم تقريرا عن نتائج الزيارة التي قام بها إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    On that basis I dispatched a delegation to Chad and the Central African Republic on 21 May for discussions with both Governments on the proposed United Nations operation. I will be submitting a report on the results of the delegation's visit in the coming weeks. UN وعلى هذا الأساس، عمدتُ إلى إرسال وفد إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في 21 أيار/مايو لإجراء مناقشة مع الحكومتين حول عملية الأمم المتحدة المقترحة وسأقدم تقريرا عن نتائج زيادة الوفد خلال الأسابيع القادمة.
    23. In October 2007, the Operational Commander of the European Force, General Patrick Nash, to be deployed in eastern Chad and north-eastern Central African Republic to address the spillover of the Darfur crisis, undertook a familiarization mission to Chad and the Central African Republic. UN 23 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، قام الجنرال باتريك ناش، قائد عمليات القوة الأوروبية المقرر إيفادها إلى شرق تشاد والشمال الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى للتصدي لانتشار أزمة دارفور، بزيارة استطلاعية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    39. In consideration of the above, and pursuant to the presidential statement issued by the Security Council on 16 January 2007 (S/PRST/2007/2), I have initiated the necessary steps to deploy an advance mission to Chad and the Central African Republic. UN 39 - بالنظر إلى ما سبق، وبموجب البيان الرئاسي (S/PRST/2007/2) الذي أصدره مجلس الأمن في 16 كانون الثاني/يناير 2007، قمت باتخاذ الخطوات اللازمة لإيفاد بعثة تحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Council should direct peacekeeping operations to pay special attention to strengthening border security, in particular in view of the spillover effect of the Darfur crisis into Chad and the Central African Republic. UN وينبغي للمجلس أن يوجه عمليات حفظ السلام لكي تولي عناية خاصة بتعزيز أمن الحدود، وخاصة فيما يتعلق بامتداد أثر أزمة دارفور إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    In addition, all logistical support into Chad and the Central African Republic would be channelled through two main corridors: from Douala in Cameroon and, to a more limited extent, from Benghazi in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وعلاوة على ذلك، سيمر كل الدعم اللوجستي المتوجه إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عبر ممرين رئيسيين: انطلاقا من دوالا في الكاميرون، وعلى نطاق أضيق، انطلاقا من بنغازي في الجماهيرية العربية الليبية.
    83. Logistical support would optimally be channelled into Chad and the Central African Republic through the two main corridors: from Douala in Cameroon and, to a limited extent, from Benghazi in the Libyan Arab Jamahiriya. UN 83 - وسيوجه الدعم اللوجستي أساسا إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عبر ممرين رئيسيين: انطلاقا من دوالا في الكاميرون، وعلى نطاق أضيق، انطلاقا من بنغازي في الجماهيرية العربية الليبية.
    125. The deployment of MINUTAC was subject to the then ongoing consultations with the Governments of Chad and the Central African Republic, which prevented the advance mission from fully utilizing the commitment authority granted by the Advisory Committee on 7 March 2007. UN 125 - وارتبط نشر بعثة الأمم المتحدة التحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بالمشاورات التي كانت جارية حينئذ مع حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى اللتين منعتا البعثة التحضيرية من الاستخدام الكامل لسلطة الدخول في الالتزامات التي منحتها لها اللجنة الاستشارية بتاريخ 7 آذار/مارس 2007.
    36. Pending the adoption by the General Assembly of a financing resolution for the Mission and receipt of assessed contributions, the Mission's deployment is being funded from the commitment authority, in the amount of $45.8 million granted by the Advisory Committee for the advance United Nations Mission in Chad and the Central African Republic (MINUTAC) for the 2007/08 period. UN 36 - وفي انتظار اتخاذ الجمعية العامة لقرار يتعلق بتمويل البعثة وتلقي الأنصبة المقررة، يجري تمويل البعثة من سلطة الالتزام بمبلغ 45.8 مليون دولار التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لبعثة الأمم المتحدة المتقدمة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للفترة 2007-2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more