This document should also be viewed in the context of wider efforts to strengthen the United Nations. | UN | وينبغي أيضا أن ينظر إلى وثيقة الميزانية الحالية في سياق الجهود الأوسع الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
Pakistan supports initiatives to strengthen the United Nations. | UN | إن باكستان تدعم المبادرات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
Decisions in such forums as the G-20 should also seek to strengthen the United Nations. | UN | وينبغي أيضاً أن تسعى المقررات التي تُتخذ في منتديات من قبيل مجموعة البلدان العشرين إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
The Ministers stressed the importance of ensuring that the interests of developing countries are reflected in the outcome of the negotiations to strengthen the United Nations. | UN | وشدد الوزراء على أهمية كفالة إدراج مصالح البلدان النامية في نتائج المفاوضات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
The Millennium Declaration also refers, in chapter VIII, to strengthening the United Nations. | UN | ويشير إعلان الألفية أيضا، في الفصل الثامن، إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
Thus, we need to strengthen the United Nations so that it can meet the full range of challenges of our time. | UN | ولذلك، نحن بحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة حتى تتمكن من التصدي للسلسلة الكاملة من تحديات عصرنا. |
The EU itself is strongly committed to supporting these efforts to strengthen the United Nations. | UN | إن الاتحاد الأوروبي نفسه يلتزم التزاماً شديداً بدعم هذه الجهود الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
We need to strengthen the United Nations in order to make it a more potent force in fighting terrorism and maintaining world peace and stability. | UN | ونحتاج إلى تعزيز الأمم المتحدة لجعلها قوة أكثر فعالية في مكافحة الإرهاب وصون السلام والاستقرار العالميين. |
Last but not least, I would like to address the need to strengthen the United Nations. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أتناول الحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
Measures to strengthen the United Nations | UN | التدابير الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة |
The central position as set out in the Millennium Declaration provides an important common thread that runs through all of our efforts to strengthen the United Nations. | UN | ويتيح لنا المركز المحوري للمنظمة حسبما هو محدد في إعلان الألفية خيطا مشتركا هاما يتخلل كل جهودنا الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
Taken together, the proposals of the Panel and the Secretary-General aim to strengthen the United Nations, enrich intergovernmental debate and, most importantly, improve the services that we provide to the world's people. | UN | إذا ما وضعنا اقتراحات فريق الخبراء واقتراحات الأمين معا في سلة واحدة فهي تهدف إلى تعزيز الأمم المتحدة وإثراء المناقشة الحكومية الدولية وأهم ما في الأمر تحسين الخدمات التي نقدمها إلى شعوب العالم. |
As I stated at the High-level Plenary Meeting last week, my delegation supports all initiatives to strengthen the United Nations and its institutions. | UN | وكما قلت الأسبوع الماضي في الاجتماع العام الرفيع المستوى، يؤيد وفدي كل المبادرات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة ومؤسساتها. |
In conclusion, the Secretary-General's report on the past year shows a mixed record and underlines the need to strengthen the United Nations and the system of international cooperation. | UN | في الختام، يقدم تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة أثناء العام الماضي سجلاً مختلطاً ويبرز الحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة ونظام التعاون الدولي. |
I turn now to the section of the Secretary-General's report dealing with global institutions, in which he refers to the need to strengthen the United Nations by making its principal organs more accountable and more democratic by improving their working methods and by restructuring the Secretariat and various agencies. | UN | وأنتقل الآن إلى الفرع من تقرير الأمين العام الذي يتناول المؤسسات العالمية، والذي يشير فيه إلى الحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة بجعل أجهزتها الرئيسية أكثر مساءلة وأكثر ديمقراطية من خلال تحسين أساليب عملها وبإعادة هيكلة الأمانة العامة ومختلف الوكالات. |
7. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the Rio Group, underscored the Special Committee's important contribution to the revitalization process and to efforts to strengthen the United Nations. | UN | 7 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم مجموعة ريو، وأكد على إسهام اللجنة الخاصة الهام في عملية التنشيط، وفي الجهود الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |
My delegation attaches great importance to the work of strengthening of the United Nations and revitalizing the General Assembly. | UN | ووفدي يعلق أهمية كبيرة على الأعمال الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة. |