"إلى تعزيز الحوار مع" - Translation from Arabic to English

    • to enhance dialogue with
        
    • to strengthen dialogue with
        
    • to promote dialogue with
        
    • to strengthen the dialogue together with
        
    Broadening the donor-base is a necessity and OHCHR should seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries. UN فتوسيع نطاق قاعدة المتبرعين أمر ضروري وينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تسعى إلى تعزيز الحوار مع ممثلين من بلدان مانحة غير تقليدية.
    Requests for information from the special rapporteurs should aim to enhance dialogue with Member States, in accordance with General Assembly resolution 63/123. UN وينبغي أن تهدف طلبات الحصول على معلومات من المقررين الخاصين إلى تعزيز الحوار مع الدول الأعضاء، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/123.
    13. Requests the Office of the High Commissioner to seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries with a view to broaden the donor base and replenish the resources available to both funds; UN 13- يطلب من المفوضية السامية السعي إلى تعزيز الحوار مع ممثلي البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع قاعدة الجهات المانحة وتجديد الموارد المتوافرة للصندوقين؛
    16 Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Initiative with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats; UN 16 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع المبادرة بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانات؛
    My country wishes to emphasize the need to promote dialogue with all States, with their relevant actors and with the organizations associated with this cause. UN ويود بلدي أن يشدد على الحاجة إلى تعزيز الحوار مع جميع الدول، ومع عناصرها الفاعلة ذات الصلة ومع المنظمات المرتبطة بهذه المسألة.
    11. Invites developed and developing countries to strengthen the dialogue together with Africa through enhanced coordination and sharing of experiences and best practices; UN 11- يدعو البلدان المتقدمة والنامية إلى تعزيز الحوار مع أفريقيا من خلال تحسين التنسيق وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛
    11. Requests the Office of the High Commissioner to seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries with a view to broaden the donor base and replenish the resources available to both funds; UN 11- يطلب إلى المفوضية أن تسعى إلى تعزيز الحوار مع ممثلي البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع قاعدة الجهات المانحة وتجديد موارد الصندوقين؛
    13. Requests the Office of the High Commissioner to seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries with a view to broaden the donor base and replenish the resources available to both funds; UN 13- يطلب من المفوضية السامية السعي إلى تعزيز الحوار مع ممثلي البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع قاعدة الجهات المانحة وتجديد الموارد المتوافرة للصندوقين؛
    14. Requests the Office of the High Commissioner to seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries with a view to broaden the donor base and replenish the resources available to both funds; UN 14- يطلب من المفوضية السامية السعي إلى تعزيز الحوار مع ممثلي البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع قاعدة الجهات المانحة وتجديد الموارد المتوافرة للصندوقين؛
    11. Requests the Office of the High Commissioner to seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries with a view to broaden the donor base and replenish the resources available to both funds; UN 11- يطلب إلى المفوضية أن تسعى إلى تعزيز الحوار مع ممثلي البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع قاعدة الجهات المانحة وتجديد موارد الصندوقين؛
    14. Requests the Office of the High Commissioner to seek to enhance dialogue with representatives from non-traditional donor countries with a view to broaden the donor base and replenish the resources available to both funds; UN 14- يطلب من المفوضية السامية السعي إلى تعزيز الحوار مع ممثلي البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع قاعدة الجهات المانحة وتجديد الموارد المتوافرة للصندوقين؛
    Also welcomes the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional, subregional and interregional cooperation, and invites the United Nations system to enhance dialogue with and increase support to the regional and subregional cooperation organizations whose membership includes the countries with economies in transition; UN " 6 - ترحب أيضا بتطلع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تحقيق المزيد من التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز الحوار مع منظمات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي التي تضم بلدانا ذات اقتصاد في مرحلة انتقالية، وإلى وزيادة دعمها لها؛
    81. In addition to its financial contributions, Japan had been striving to enhance dialogue with mine-action partners, including non-governmental organizations and other donors and international organizations. UN 81 - وأوضح أن اليابان، بالإضافة إلى المساهمات المالية منها، تسعى جاهدة إلى تعزيز الحوار مع شركاء الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المانحة والمنظمات الدولية.
    The Assembly, at its sixty-first session, invited the United Nations system to enhance dialogue with and increase support to the regional and subregional cooperation organizations whose membership included countries with economies in transition and whose efforts included assisting their members to fully integrate into the world economy (resolution 61/210). UN ودعت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز الحوار مع منظمات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وزيادة دعمها لتلك المنظمات التي تضم عضويتها بلدانا تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتشمل جهودها مساعدة أعضائها على الاندماج الكامل في الاقتصاد العالمي (القرار 61/210).
    19. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛
    19. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛
    20. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats of the two organizations; UN 20 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛
    For instance, the Urban Governance Index, developed by the Global Campaign on Urban Governance, the Global Urban Observatory and the United Nations Human Settlement Programme is a self-assessment tool for local authorities, designed to promote dialogue with a range of governmental and non-governmental stakeholders on development priorities. UN فمثلاً، يعتبر مؤشر الإدارة الحضرية، الذي وضعه كل من الحملة العالمية للحوكمة الحضرية، والمرصد العالمي للحضر، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أداة ذاتية التقييم من جانب السلطات المحلية، ويهدف هذا المؤشر إلى تعزيز الحوار مع مجموعة من أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين بشأن أولويات التنمية.
    11. Invites developed and developing countries to strengthen the dialogue together with Africa through enhanced coordination and sharing of experiences and best practices; UN 11 - يدعو البلدان المتقدمة والنامية إلى تعزيز الحوار مع أفريقيا من خلال تحسين التنسيق وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more