"إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في" - Translation from Arabic to English

    • to promote gender equality in
        
    • to advance gender equality in
        
    • the promotion of gender equality in
        
    • to promote gender equity in
        
    • enhanced gender equality in
        
    • promoting gender equality in
        
    • to promote gender equality across
        
    The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. UN ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر.
    The Gender Equality Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN ويوفر قانون المساواة بين الجنسين الإطار اللازم لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    The Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN ويوفر القانون إطاراً لكافة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    He also welcomed the support provided in the draft resolution for efforts to advance gender equality in mine action and its recognition of the contribution mine action made to post-conflict confidence-building. UN كما رحب بالدعم المقدم في مشروع القرار للجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في الأعمال المتعلقة بالألغام واعترافه بإسهام الأعمال المتعلقة بالألغام في بناء الثقة عقب الصراعات.
    131. Measures and actions for the promotion of gender equality in the field of employment include the following: UN 131 - تشمل التدابير والإجراءات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في ميدان العمالة ما يلي:
    The Plan of Action will facilitate implementation of the policy and provide a basis for stakeholders to initiate programmes that seek to promote gender equity in the country. UN وستؤدي خطة العمل إلى تسهيل تنفيذ السياسة وتوفير أساس لكي يبدأ أصحاب المصلحة البرامج التي ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في البلد.
    It appreciated the initiatives to promote gender equality in municipalities and noted the strategy to combat human trafficking. UN وأعربت عن تقديرها للمبادرات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في البلديات وأحاطت علماً باستراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Gender Equality Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN 179- يوفر قانون المساواة بين الجنسين إطاراً لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    This work should aim to promote gender equality in relationships, and provide information and resources to promote the practice of safer sex and human rights. UN وينبغي أن يهدف هذا العمل إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في العلاقات، وتوفير المعلومات والموارد قصد تعزيز الممارسة الجنسية المأمونة وحقوق الإنسان.
    16. In order to promote gender equality in education, UNFPA has been encouraging countries to adopt gender-sensitive curricula in primary and secondary schools. UN 16 - وسعيا إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم، ما برح الصندوق يشجع البلدان على اعتماد مناهج دراسية تراعي الفوارق بين الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    + The Draft Bill on Gender Equality, which is expected to be adopted in the coming time, includes measures to promote gender equality in the economic field. UN + يتضمن مشروع قانون المساواة بين الجنسين المتوقع اعتماده في وقت لاحق تدابير تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في المجال الاقتصادي.
    1996- Consultant in the cooperation activities of the Council of Europe and independent expert in projects aimed to promote gender equality in Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Moldova, Ukraine, Serbia and Montenegro UN 1996- استشارية في أنشطة التعاون لمجلس أوروبا وخبيرة مستقلة في مشاريع تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في أرمينيا وأذربيجان والبوسنة والهرسك ومولدوفا وأوكرانيا وصربيا والجبل الأسود
    As a conscientious effort to promote gender equality in education, the Ministry of Education trained the national and sub national level education planners in developing gender responsive education for all levels. UN وفي إطار جهود واعية تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم، قامت وزارة التعليم بتدريب مخططي سياسات التعليم على المستوى الوطني ودون الوطني على وضع سياسات تعليمية لجميع المستويات تراعي المنظور الجنساني.
    During the current agreement period, the main trade unions and employers' associations monitor and evaluate the realization of the measures to promote gender equality in State agencies and compile statistics describing the development of equality and monitor the realization of the equal pay programme in the State sector. UN وخلال فترة التفاوض الراهنة، تتولى النقابات الرئيسية واتحادات أصحاب العمل رصد وتقييم تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في الوكالات التابعة للدولة، وتجمع الإحصاءات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال المساواة وترصد برنامج المساواة في الأجور في القطاع الحكومي.
    The Gender Unit provides support to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to facilitate the implementation of policies and programmes to advance gender equality in the context of the Comprehensive Peace Agreement. UN وتقدم الوحدة الدعم لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتيسير تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق اتفاق السلام الشامل.
    The Gender Unit provides support to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to facilitate the implementation of policies and programmes to advance gender equality in the context of the Comprehensive Peace Agreement. UN وتقدم الوحدة الدعم لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتيسير تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق اتفاق السلام الشامل.
    UNMIS -- support to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to facilitate the implementation of policies and programmes to advance gender equality in the context of the comprehensive peace agreement UN بعثة الأمم المتحدة في السودان - دعم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من أجل تيسير تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق اتفاق السلام الشامل
    It recognized Austria's measures to combat racism and commended national action plans for the promotion of gender equality in the labour market as well as for combating trafficking in persons. UN واعترفت الفلبين بالتدابير التي اتخذتها النمسا لمكافحة العنصرية، وأشادت بخطط العمل الوطنية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سوق العمل، وإلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Programmatic responses for the promotion of gender equality in responses to HIV had not been prioritized despite the commitments made. UN ولم تول الأولوية للاستجابات البرنامجية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في خطط التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية رغم التعهدات المقطوعة.
    The aim of the system is to promote gender equity in the work of institutions, which are required to take steps to promote equal opportunities between men and women, both in terms of access to their products (goods and services) and in terms of outcomes. UN ويهدف نظام المنظور الجنساني إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال عمل المؤسسات التي يتعين عليها اتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة سواء كان ذلك فيما يتعلق بالحصول على منتجاتها (السلع والخدمات) أو عوائدها.
    Forest-related policies also enhanced gender equality in forest management and decision-making processes. UN وقد أدت السياسات المتعلقة بالغابات أيضا إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إدارة الغابات وعمليات اتخاذ القرار.
    The publication introduced concepts and examples of application of the temporary special measures and ways to apply this instrument promoting gender equality in Lithuania. UN وعرض هذا المنشور مفاهيم وأمثلة عن تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة والسبل الكفيلة بتطبيق هذا الصك الهادف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في ليتوانيا.
    This provides an overarching policy framework through which departments, their agencies and other, relevant statutory authorities work to promote gender equality across the main policy areas. UN ويوفر هذا إطارا سياسيا شاملا تسعى من خلاله الإدارات، والوكالات التابعة لها، والسلطات القانونية المعنية الأخرى، إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سائر مجالات السياسات العامة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more