We need to strengthen health systems that reach all areas of the poorest countries in order to reduce the dangers of pregnancy. | UN | إننا بحاجة إلى تعزيز النظم الصحية التي تصل إلى جميع المناطق في البلدان اﻷكثر فقرا من أجل خفض مخاطر الحمل. |
Therefore, it must continue to be addressed in conjunction with efforts to strengthen health systems in the long run. | UN | وبالتالي، يجب أن نستمر في تناوله اقترانا بالجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية في الأجل الطويل. |
However, in order to achieve results, we cannot emphasize enough the importance of national commitment to integrating the prevention and control of NCDs into efforts to strengthen health systems. | UN | غير أنه لتحقيق نتائج، لا يمكننا التشديد بما فيه الكفاية على أهمية الالتزام الوطني بإدماج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في الجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية. |
The new strategy aims to strengthen health systems in a comprehensive manner. It deals with critical areas including reducing neonatal morbidity and mortality, combating malaria and malnutrition. | UN | وترمي الاستراتيجية الجديدة إلى تعزيز النظم الصحية بأسلوب شامل حيث تتناول مجالات هامة بما في ذلك تخفيض نسبة الإصابة بالأمراض والوفيات بين المواليد الجدد ومكافحة الملاريا وسوء التغذية. |
It goes beyond the specific Goals on health and calls for the strengthening of health systems to deliver equitable, accessible and high-quality health care services to all. | UN | وتجاوز هذا الاتفاق الأهداف المحددة في مجال الصحة، داعياً إلى تعزيز النظم الصحية من أجل تقديم رعاية صحية متكافئة، ميسورة، وعالية الجودة للجميع. |
It was recommended that UNICEF take a more comprehensive, less disease-specific, approach to improve the delivery of health services through measures to strengthen health systems and maternal and child health. | UN | وتمت التوصية بأن تتبع اليونيسيف نهجا أشمل وأقل تركيزا على أمراض محددة، من أجل تحسين تقديم الخدمات الصحية من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز النظم الصحية وصحة الأم والطفل. |
It was recommended that UNICEF take a more comprehensive, less disease-specific, approach to improve the delivery of health services through measures to strengthen health systems and maternal and child health. | UN | وأوصى بأن تتبع اليونيسيف نهجا أشمل وأقل تركيزا على أمراض محددة، من أجل تحسين تقديم الخدمات الصحية من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز النظم الصحية وصحة الأم والطفل. |
The Danish Government is fully behind making that a priority for WHO, and has allocated an additional contribution of DKr20 million to the new cluster in WHO to ensure that the organization becomes a stronger and more strategic player in the global efforts to strengthen health systems in developing countries. | UN | والحكومة الدانمركية تؤيد تماماً جعل ذلك أولوية لمنظمة الصحة العالمية، وقد خصصت إسهاماً إضافياً بقيمة 20 مليون كرونر دانمركي لصالح تلك المجموعة الجديدة في المنظمة لضمان أن تصبح طرفاً فاعلاً أقوى وأهم استراتيجياً في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز النظم الصحية في البلدان النامية. |
Because HIV/AIDS is still the leading infectious disease challenge in public health, it must be addressed in conjunction with efforts to strengthen health systems in the long run. | UN | وبما أن الفيروس/الإيدز لا يزال أهم تحد متعلق بمرض معد في مجال الصحة العامة، يجب أن نتناوله مقرونا بالجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية على الأجل الطويل. |
7. Requests relevant entities of the United Nations system to support efforts by Member States to strengthen health systems in order to deliver equitable health outcomes, including through the promotion of: | UN | 7 - يطلب إلى الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تدعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز النظم الصحية لتقديم خدمات صحية على نحو منصف، بوسائل منها تشجيع ما يلي: |
19. Similarly, the need to strengthen health systems and infrastructure and to ensure functional health systems at all levels is critical to achieving the healthrelated goals of the MDGs. | UN | 19 - وبالمثل، فإن الحاجة إلى تعزيز النظم الصحية والهياكل الأساسية وكفالة وجود نظم صحية فعالة على جميع المستويات أمر بالغ الأهمية من أجل تحقيق الغايات المتعلقة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. Requests relevant entities of the United Nations system to support efforts by Member States to strengthen health systems in order to deliver equitable health outcomes, including through the promotion of: | UN | 7 - يطلب إلى الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تدعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز النظم الصحية لتقديم خدمات صحية على نحو منصف، بوسائل منها تشجيع ما يلي: |
(b) Efforts focused on supporting national plans to strengthen health systems and to access and address the underlying social, cultural and economic determinants of maternal death and disability. | UN | (ب) تركيز الجهود على دعم الخطط الوطنية الرامية إلى تعزيز النظم الصحية وإلى التعرف على العوامل الثقافية والاقتصادية الأساسية المحددة للوفيات والإعاقات النفاسية ومعالجة تلك العوامل. |
In particular, to prevent the tragedy of child and maternal mortality, efforts to strengthen health systems and achieve universal access to reproductive health care must be accompanied by actions that tackle the root causes of mortality and ill health -- namely, the lack of access to education, gender inequity and violations of women's rights, as well as economic disparities affecting the poorest and the most vulnerable. | UN | وتحديدا، من أجل تفادي وقوع مأساة وفيات الأطفال والوفيات النفاسية، يجب أن تكون الجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية وتحقيق استفادة الجميع من الرعاية الصحية الإنجابية مصحوبةً بإجراءات تعالج الأسباب الجذرية للوفيات واعتلال الصحة، ألا وهي الافتقار إلى إمكانية الحصول على التعليم، وعدم المساواة بين الجنسين، وانتهاكات حقوق المرأة، فضلا عن الفوارق الاقتصادية التي تؤثر في الفئات الأفقر والأضعف من السكان. |
The chapter on the health-related MDGs seizes the momentum of the United Nations High-level Plenary Meeting on the MDGs and underlines the importance of issues such as the eradication of poverty, the universal right to education, the empowerment of women, global partnerships for development, the role of national policies and the need to strengthen health systems. | UN | ويعول الفصل المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة على الزخم الذي يوفره الاجتماع العام الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ويؤكد على أهمية المسائل من قبيل القضاء على الفقر، وتمكين المرأة، والشراكات الدولية من أجل التنمية، ودور السياسات الوطنية، والحاجة إلى تعزيز النظم الصحية. |
73. Efforts to strengthen health systems and to fulfil and protect sexual and reproductive health and rights should accord priority to and deliver this diverse mix of health services to meet the varied needs of individuals, especially women and adolescents, throughout the life course and should aim to improve the quality, accessibility and acceptability of such services, including through their effective integration. | UN | 73 - وينبغي للجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية وتحقيق الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وحمايتها أن تعطي الأولوية لهذا المزيج المتنوع من الخدمات الصحية وأن توفره من أجل تلبية الاحتياجات المتنوعة للأفراد مدى الحياة، وخاصة النساء والمراهقين، وينبغي أن تهدف إلى تحسين نوعية تلك الخدمات وإمكانية الحصول عليها ومدى تقبلها، بما في ذلك من خلال الأخذ بها بشكل فعال. |
Some countries, such as Brazil, have developed effective programmes that implement a comprehensive approach to care, ranging from voluntary counselling and testing, psycho-social support and good nutrition to the strengthening of health systems to ensure access to the prevention and treatment of opportunistic infections, such as tuberculosis and antiretroviral therapy. | UN | ووضعت بعض البلدان، مثل البرازيل، برامج فعالة تنفذ نهجا شاملا إزاء الرعاية يمتد من التطوع لتقديم المشورة والفحص والدعم النفسي والاجتماعي والتغذية الجيدة إلى تعزيز النظم الصحية لكفالة الحصول على الوقاية والعلاج فيما يتعلق بالأخماج الانتهازية مثل السل والعلاج بمبطلات مفعول فيروس النسخ العكسي. |