"إلى تعزيز قدرة البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • to strengthen the capacity of developing countries
        
    The aim of the missions will be to strengthen the capacity of developing countries in implementing censuses. UN وتهدف تلك البعثات إلى تعزيز قدرة البلدان النامية في مجال إجراء التعدادات.
    The Committee asked the secretariat to seek additional resources to advance the work to strengthen the capacity of developing countries to negotiate tax treaties. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تسعى إلى الحصول على مزيد من الموارد للدفع قدما بجهودها الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية.
    A substantial part of the increase would fund an annual meeting of the Executive Forum, an event designed to strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition to formulate and manage national export strategies. UN وسيمول جزء كبير من الزيادة اجتماعا سنويا للمنتدى التنفيذي، وهو اجتماع يرمي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي لديها اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية على صياغة وإدارة استراتيجيات تصدير وطنية.
    It called upon the United Nations to strengthen the capacity of developing countries to better utilize various such modalities, and urged the United Nations development system to fully utilize joint initiatives in the interest of enhancing aid efficiency and aid effectiveness. UN ودعا الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة من مختلف هذه الأساليب على نحو أفضل، وحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يستفيد بصورة كاملة من المبادرات المشتركة لصالح تعزيز كفاءة المعونة وفعاليتها.
    At the outset, he recalled that at its eighth session, the Committee had requested the Secretariat to seek additional resources to advance the work to strengthen the capacity of developing countries to negotiate tax treaties. UN وفي البدء، أشار إلى أن اللجنة في دورتها الثامنة طلبت إلى الأمانة العامة أن تسعى إلى الحصول على مزيد من الموارد للدفع قدما بعملها الذي يهدف إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية.
    [Calls upon Annex II Parties to strengthen the capacity of developing countries identified in Article 4.8 and 4.9 of the Convention for improving efficiency in the production, distribution and use of fossil fuels, inter alia, natural gas, through the provision of financial and technological support;] UN [يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى تعزيز قدرة البلدان النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل النهوض بالكفاءة في إنتاج وتوزيع واستخدام الوقود الاحفوري بما في ذلك الغاز الطبيعي، من خلال توفير الدعم المالي والتكنولوجي؛]
    The programme features direct compliance assistance by expert staff and seeks to strengthen the capacity of developing countries through regional networking of national ozone units and through information clearing-house services that reinforce the direct assistance and help countries to make informed decisions about implementing ozone-friendly policies and employing alternative technologies. UN ويشتمل البرنامج على تقديم مساعدة مباشرة على الامتثال من قبل موظفين خبراء، وهو يسعى إلى تعزيز قدرة البلدان النامية عبر التشبيك الإقليمي بين وحدات الأوزون الوطنية وعبر خدمات مراكز تبادل المعلومات التي تعزز المساعدة المباشرة وتساعد البلدان على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تنفيذ سياسات ملائمة للبيئة واستخدام تكنولوجيات بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more