"إلى تعزيز قدرة الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • to strengthen the capacity of Governments
        
    • to enhance the capacity of Governments
        
    The subprogramme will aim to strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to reduce rural poverty and enhance food security and sustainable agricultural development through normative research, advisory services, training, information dissemination and exchange of experience, in cooperation with other international organizations. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الحد من الفقر في الريف وزيادة اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة من خلال البحوث المعيارية. والخدمات الاستشارية والتدريب وبث المعلومات وتبادل الخبرات، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    The subprogramme will aim to strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to reduce rural poverty and enhance food security and sustainable agricultural development through normative research, advisory services, training, information dissemination and exchange of experience, in cooperation with other international organizations. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الحد من الفقر في الريف وزيادة اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة من خلال البحوث المعيارية. والخدمات الاستشارية والتدريب وبث المعلومات وتبادل الخبرات، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    The organization has also worked to strengthen the capacity of Governments to prevent violent conflict, manage crises and post-conflict recovery and build peace. UN وسعت المنظمة أيضا إلى تعزيز قدرة الحكومات على منع الصراعات العنيفة، والتصدي للأزمات وإدارة الإنعاش في فترة ما بعد الصراع، وبناء السلام.
    The organization has also worked to strengthen the capacity of Governments to prevent violent conflict, manage crises and post-conflict recovery and build peace. UN وسعت المنظمة أيضا إلى تعزيز قدرة الحكومات على منع الصراعات العنيفة، والتصدي للأزمات وإدارة الإنعاش في فترة ما بعد الصراعات، وبناء السلام.
    The studies will seek to enhance the capacity of Governments for formulating, implementing and evaluating family-related policies and programmes. UN وستسعى هذه الدراسات إلى تعزيز قدرة الحكومات على وضع سياسات وبرامج تتعلق بالأسرة وتنفيذها وتقييمها.
    Its aim is to strengthen the capacity of Governments to manage international migration and to facilitate regional and international cooperation for orderly migration and the protection of international migrants. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز قدرة الحكومات على إدارة الهجرة الدولية وتيسير التعاون الإقليمي والدولي في مجال الهجرة المنظمة وحماية المهاجرين الدوليين.
    Its aim is to strengthen the capacity of Governments to manage international migration and to facilitate regional and international cooperation aimed at promoting orderly international migration and the protection of international migrants. UN وهو يرمي إلى تعزيز قدرة الحكومات على إدارة الهجرة الدولية، وإلى تيسير التعاون الإقليمي والدولي لتعزيز الهجرة الدولية المنظمة ولحماية المهاجرين الدوليين.
    504. ESCAP undertook a series of interrelated initiatives to strengthen the capacity of Governments to develop policies and programmes to address critical priorities and gaps in building inclusive societies, reducing poverty and promoting gender equality. UN 504 - اتخذت اللجنة سلسلة من المبادرات المترابطة الرامية إلى تعزيز قدرة الحكومات على وضع سياسات وبرامج إنمائية لمعالجة الأولويات والثغرات الحاسمة في بناء مجتمعات شاملة والحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    UNHCR's overall strategy in Central Asia is to enhance the capacity of Governments in the region to more effectively manage refugee and forced population movements and thereby contribute to the prevention of such population movements in future. UN وترمي الاستراتيجية العامة للمفوضية في آسيا الوسطى إلى تعزيز قدرة الحكومات في هذه المنطقة على إدارة حركة اللاجئين والحركات القسرية للسكان إدارة فعالة مما يساهم في منع مثل هذه الحركات السكانية في المستقبل.
    The overall strategy of UNHCR in Central Asia is to enhance the capacity of Governments in the region to more effectively manage refugee and forced population movements, thereby contributing to the prevention of such population movements in the future. UN وترمي الاستراتيجية العامة للمفوضية في آسيا الوسطى إلى تعزيز قدرة الحكومات في هذه المنطقة على إدارة حركة اللاجئين والحركات القسرية للسكان إدارة فعالة مما يساهم في منع مثل هذه الحركات السكانية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more