"إلى تقديم إحاطة إلى" - Translation from Arabic to English

    • to brief the
        
    :: Write to the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to invite them to brief the Committee on activities related to counter-terrorism. UN :: الكتابة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لدعوتهما إلى تقديم إحاطة إلى اللجنة بشأن ما تقومان به من أنشطة تتعلق بمكافحة الإرهاب.
    It will invite internationally renowned personalities to brief the Committee and the wider United Nations membership. UN وستدعو شخصيات مرموقة إلى تقديم إحاطة إلى اللجنة وعموم أعضاء الأمم المتحدة.
    Requests each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session, and in this regard invites the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session, as appropriate. UN تطلب إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تواصل مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، وتدعو، في هذا الصدد، رؤساء اللجان الرئيسية إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص في الدورة الثامنة والستين، حسب الاقتضاء.
    The Ombudsperson will be invited to brief the Council on the counter-terrorism regime under her mandate and due process of law and to make recommendations for further enhancing the effectiveness of the regime. UN وسوف تُدعى أمينة المظالم إلى تقديم إحاطة إلى المجلس بشأن نظام مكافحة الإرهاب في ظل ولايتها، وبشأن مراعاة الأصول القانونية الواجبة، وإلى تقديم توصيات لزيادة تحسين فعالية النظام.
    The Council recalls its invitation to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views. UN ويشير المجلس إلى دعوته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى المجلس عن المسائل المتصلة بعملية حذف الأسماء من القائمة وبالتقدم المحرز، بما يفسح المجال أمام تبادل وجهات النظر.
    4. Invites the Special Representative of the Secretary-General to brief the Security Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views; UN 4 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعملية الحذف من المرفقين والتقدم المحرز، بما يتيح إجراء تبادل للآراء في هذا الصدد؛
    4. Invites the Special Representative of the Secretary-General to brief the Security Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views; UN 4 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعملية الحذف من المرفقين والتقدم المحرز، بما يتيح إجراء تبادل للآراء في هذا الصدد؛
    85. The Committee will continue to invite internationally renowned personalities to brief the Committee and the wider United Nations membership. UN ٨٥ - وستواصل اللجنة العمل على دعوة شخصيات مرموقة على الصعيد الدولي إلى تقديم إحاطة إلى اللجنة وسائر الأعضاء في الأمم المتحدة.
    4. Invites the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict to brief the Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views; UN 4 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بحذف أسماء أطراف النزاع من المرفقين والتقدم المحرز، بما يتيح إجراء تبادل للآراء في هذا الصدد؛
    13. Requests each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session, and in this regard invites the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session, as appropriate; UN 13 - تطلب إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تواصل مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، وتدعو، في هذا الصدد، رؤساء اللجان الرئيسية إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص في الدورة الثامنة والستين، حسب الاقتضاء؛
    " The Security Council recalls its invitation to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Security Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views. UN " ويشير مجلس الأمن إلى دعوته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن عن المسائل المتصلة بعملية الشطب من القائمة وبالتقدم المحرز، بما يفسح المجال أمام تبادل وجهات النظر.
    13. Requests each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session, and in this regard invites the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session, as appropriate; UN 13 - تطلب إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تواصل مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، وتدعو، في هذا الصدد، رؤساء اللجان الرئيسية إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص في الدورة الثامنة والستين، حسب الاقتضاء؛
    20. Invites the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict to brief the Council on the modalities of the inclusion of parties in the annexes to the periodic reports of the SecretaryGeneral on children and armed conflict, enabling an exchange of views; UN 20 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى المجلس عن طرائق إدراج أسماء الأطراف في مرفقـي التقارير الدورية للأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح، بما يتيح إجراء تبادل لوجهات النظر؛
    13. Requests each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session, and in this regard invites the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session, as appropriate; UN 13 - تطلب إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تواصل مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، وتدعو، في هذا الصدد، رؤساء اللجان الرئيسية إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص في الدورة الثامنة والستين، حسب الاقتضاء؛
    The Chair reminded the Committee that paragraph 15 of General Assembly resolution 65/315 had encouraged the Main Committees of the General Assembly to discuss their working methods at the sixty-sixth session, and that the Chairs of the Main Committees had been invited to brief the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly on their discussions. UN 138 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأن الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 65/315 شجعت اللجان الرئيسية للجمعية العامة على مناقشة أساليب عملها في الدورة السادسة والستين، وبأن رؤساء اللجان الرئيسية مدعوون إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة عن مناقشاتهم.
    (b) Paragraph 13 of the resolution, in which the General Assembly requested each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session and in that regard invited the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the Work of the General Assembly at the sixty-eighth session, as appropriate; UN (ب) الفقرة 13 من القرار، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تواصل مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، ودعت، في ذلك الصدد، رؤساء اللجان الرئيسية إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص في الدورة الثامنة والستين، حسب الاقتضاء؛
    37. The Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo has taken the unprecedented step of requesting further information on grave violations against children, and for the first time invited the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Committee in May 2010. UN 37 - وقد اتخذت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية خطوة غير مسبوقة بطلب المزيد من المعلومات بشأن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال، ودعت للمرة الأولى الممثلة الخاصة للأمين العام للأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى اللجنة في أيار/مايو 2010.
    The Committee also initiated cooperation with the Consultative Committee on Administrative Questions (Personnel), by inviting its Vice-Chairperson to brief the Committee on the work of CCAQ with regard to gender balance and a gender-sensitive work environment. UN وأرست اللجنة أيضاً قواعد التعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (شؤون الموظفين والمسائل الإدارية العامة)، إذ دعت نائب رئيسها إلى تقديم إحاطة إلى اللجنة عن العمل الذي تقوم به اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فيما يتعلق بإيجاد بيئة عمل تحقق المساواة بين الجنسين وتراعي الفوارق بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more