The Open-ended Working Group may also wish to invite the representative of Colombia to make a presentation on the subject. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أيضاً أن يدعو ممثل كولومبيا إلى تقديم عرض عن هذا الموضوع. |
The head of the department or office concerned is invited to make a presentation to the Senior Review Group. | UN | ويُدعى رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني إلى تقديم عرض أمام فريق الاستعراض الرفيع المستوى. |
The AWG Chair has also invited the Chair of the IPCC to make a presentation at the workshop. | UN | كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل. |
The Ombudsmen were also invited to give a presentation to 300 managers assembled at the United Nations Population Fund (UNFPA) annual global meeting. | UN | ودُعي أمناء المظالم أيضا إلى تقديم عرض أمام 300 مدير التقوا أثناء الاجتماع السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The chair of the intersessional working group on short-chained chlorinated paraffins will be invited to present the draft risk management evaluation. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة إلى تقديم عرض لمشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Further recalling that in decision 26/4 it invited the Executive Director to submit an offer of interest, to be considered along with other offers, subject to the procedures agreed during the abovementioned plenary meeting, signifying the interest of the United Nations Environment Programme in hosting or otherwise supporting the secretariat of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن مجلس الإدارة دعا المدير التنفيذي، في مقرره 26/4، إلى تقديم عرض يُنظر فيه على غرار العروض الأخرى، وخاضع للإجراءات المتفق عليها في الاجتماع العام المذكور أعلاه، يبين فيه رغبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استضافة أمانة المنبر الحكومي الدولي، أو رغبته في دعم تلك الأمانة، |
It had been the first time that a member of the Working Group had been asked to make a presentation to the Third Committee. | UN | وقالت إن تلك كانت المرة الأولى التي يُدعى فيها عضو من أعضاء الفريق العامل إلى تقديم عرض أمام اللجنة الثالثة. |
Each candidate shall be heard individually and shall be invited to make a presentation to the Governing Body. | UN | ويُستَمع إلى كل مرشّح على انفراد، ويدعى إلى تقديم عرض أمام مجلس الإدارة. |
6. Prior to commencing a detailed examination of the application, the Commission invited the applicant's designated representative, Jin Jiancai, Secretary-General of COMRA, to make a presentation of the application. | UN | 6 - وقبل الشروع في دراسة الطلب بشكل تفصيلي، دعت اللجنة الممثل المعيَّن من قِبَل مقدّم الطلب، الأمين العام للرابطة السيد جين جيانكاي، إلى تقديم عرض عن الطلب. |
Representatives from the Umusanzu Centre were invited to make a presentation at a training programme for 100 librarians in Rwanda, organized by the Kigali Institute of Science and Technology. | UN | ودعي ممثلون عن مركز أوموسانزو إلى تقديم عرض في إطار برنامج تدريبي نظمه معهد كيغالي للعلم والتكنولوجيا لصالح 100 من أمناء المكتبات في رواندا. |
The Division should build on its current trend analysis reporting and conduct a full impact assessment of the Awards for each region and award category, and invite the winners to make a presentation to the Committee at its twelfth session in 2013; | UN | وينبغي للشعبة أن تبني على اتجاهها الحالي في الإبلاغ عن التحليلات وإجراء تقييم كامل لأثر الجوائز بالنسبة لكل منطقة وفئة من فئات الجائزة، وأن تدعو الفائزين إلى تقديم عرض أمام اللجنة في دورتها الثانية عشرة في عام 2013؛ |
(ii) The CEB secretariat should include in the agendas of its high-level committees on management and on programmes an item related to JIU and invite the Unit to make a presentation and to advocate for observer status of JIU in the committees. | UN | ' 2` ينبغي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تدرج في جدولي أعمال لجنتيها الرفيعتي المستوى والمعنيتين بالإدارة وبالبرامج بندا يتعلق بالوحدة، وأن تدعو الوحدة إلى تقديم عرض إيضاحي، وأن تناصر حصول الوحدة على مركز مراقب لدى اللجنتين. |
In addition, at its second meeting, the Committee invited Mr. R. Hooper of IAEA to make a presentation on the subject of strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards system. | UN | وعلاوة على ذلك دعت اللجنة، في جلستها الثانية السيد ر. هوبر من الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى تقديم عرض عن موضوع تعزيز فعالية نظام ضمانات الوكالة ورفع كفاءته. |
On 25 August 2008, he was invited to make a presentation on the theme " Peacebuilding in Africa " in the European Forum Alpbach, Austria. | UN | وفي 25 آب/أغسطس 2008، دُعي إلى تقديم عرض عن موضوع " بناء السلام في أفريقيا " في منتدى ألب باخ الأوروبي في النمسا. |
The Secretariat was invited to make a presentation at an International Energy Agency Carbon Sequestration Leadership Forum workshop on legal aspects of storing carbon dioxide, which was held in Paris on 12 and 13 July 2004. | UN | 76 - دعُيت الأمانة إلى تقديم عرض في حلقة عمل المنتدى القيادي لتنحية الكربون للوكالة الدولية للطاقة بشأن الجوانب القانونية لتخزين ثاني أكسيد الكربون التي عقدت في باريس في 12 و13 تموز/يوليه 2004. |
The Coordinator also contacted UNIDIR with a view to inviting one of the experts who cooperate with it, namely Mr. Jozef Goldblat, to give a presentation during one of the meetings devoted to consideration of item 4. | UN | وبادر المنسق إلى إجراء اتصالات بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع لسلاح بهدف دعوة أحد الخبراء المتعاونين معه، وهو السيد جوزيف غولدبلات، إلى تقديم عرض خلال إحدى الجلسات المخصصة للبند 4 من جدول الأعمال. |
Delegates were obliged to give a presentation to Association members in their country upon request. | UN | ويضطر المندوبون إلى تقديم عرض لأعضاء الرابطة في بلدهم بناء على طلبهم. |
An expert designated by the European Community and its member States that are Parties to the Convention will be invited to present the proposal. | UN | وسوف يدعى خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم عرض للمقترح. |
Further recalling that in decision 26/4 it invited the Executive Director to submit an offer of interest, to be considered along with other offers, subject to the procedures agreed during the above mentioned plenary meeting, signifying the interest of the United Nations Environment Programme in hosting or otherwise supporting the secretariat of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن مجلس الإدارة دعا المدير التنفيذي، في مقرره 26/4، إلى تقديم عرض يُنظر فيه على غرار العروض الأخرى، وخاضع للإجراءات المتفق عليها في الاجتماع العام المذكور أعلاه، يبين فيه رغبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استضافة أمانة المنبر الحكومي الدولي، أو رغبته في دعم تلك الأمانة، |
In response, it was observed that the notion of invitation to make an offer was common in uniform international trade law texts, being used in the United Nations Sales Convention. | UN | ورداً على ذلك، لوحظ أن مفهوم الدعوة إلى تقديم عرض شائع في نصوص القانون التجاري الدولي الموحّد، المستخدمة حاليا في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع. |
In addition the ISU was invited to deliver a presentation to the CRPD's Committee on the Rights of Persons with Disabilities in Geneva. | UN | كما دُعيت الوحدة إلى تقديم عرض أمام اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتخذ جنيف مقرا لها. |
A method of procurement of last resort which main distinct feature is the absence of competition since the invitation to present a quotation or proposal is addressed only to one supplier or contractor. | UN | هو طريقة اشتراء تُستخدَم كملاذ أخير، وسِمتها المميِّزة الرئيسية هي انتفاء التنافس، لأن الدعوة إلى تقديم عرض أسعار أو اقتراح تُوجَّه إلى مورِّد أو مقاول واحد فقط. |
21. This chapter of the Committee's report aims at providing a concise and uptodate overview and explanation of the ways in which the Committee carries out its various functions. | UN | 21- يهدف هذا الفصل من تقرير اللجنة إلى تقديم عرض وشرح موجزين ومحدّثين عن الأساليب التي تطبقها في الاضطلاع بشتى وظائفها. |