"إلى تقديم معلومات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • to provide additional information
        
    • to submit further information
        
    • to submit additional information
        
    • would welcome additional information
        
    All the thematic Friends of the President have been invited to provide additional information based on their own consultations and analysis. UN وقد دُعي كل أصدقاء الرئيس المعنيين بالمواضيع المختلفة إلى تقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه من مشاورات وتحليلات.
    All thematic coordinators have been invited to provide additional information based on their own consultations and analysis. UN وقد دُعي جميع المنسقين المعنيين بالمواضيع المختلفة إلى تقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه من مشاورات وتحليلات.
    All thematic coordinators have been invited to provide additional information based on their own consultations and analysis. UN وقد دُعي جميع المنسقين المعنيين بالمواضيع المختلفة إلى تقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه من مشاورات وتحليلات.
    191. The Commission also decided to invite the organizations to submit further information to the Chairman of the Commission regarding the situation in Indonesia. UN ١٩١ - وقررت اللجنة أيضا دعوة المنظمات إلى تقديم معلومات إضافية إلى رئيس اللجنة عن الحالة في إندونيسيا.
    3. The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the State party's subsequent reports under articles 16 and 17 of the Covenant. UN 3- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها، إن وجدت، بما في ذلك حسبما تراه اللجنة مناسباً، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    In that context, it recalled that Member States were able to submit additional information to the Committee during its review of the scale. UN وأشارت في هذا السياق إلى أن الدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة خلال استعراضها للجدول.
    Since the Government of Burundi had been unable to send representatives to the Committee's fiftieth session held in New York, it had been invited to provide additional information on the written report at the current session. UN ونظراً للظروف التي حالت دون قيام بوروندي بإرسال ممثلين إلى الدورة الخمسين للجنة التي عُقدت في نيويورك في عام ٣٩٩١ فلقد دُعيت بوروندي إلى تقديم معلومات إضافية في هذه الدورة.
    It has also invited the Turkish authorities to provide additional information on certain data which the families can obtain when the remains of their relatives are returned. UN ودعت اللجنة أيضاً السلطات التركية إلى تقديم معلومات إضافية عن بعض البيانات التي يمكن للأسر أن تحصل عليها عند استعادتها رفات أقاربها.
    The State party is invited to provide additional information on the criteria for granting temporary as opposed to permanent refugee status, specifically as regards European and nonEuropean asylum-seekers. UN 132- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات إضافية عن معايير منح اللاجئين مركز اللاجئ المؤقت أو الدائم فيما يتصل تحديدا بملتمسي اللجوء الأوروبيين وغير الأوروبيين.
    The State party is invited to provide additional information on the criteria for granting temporary as opposed to permanent refugee status, specifically as regards European and nonEuropean asylum-seekers. UN 132- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات إضافية عن معايير منح اللاجئين مركز اللاجئ المؤقت أو الدائم فيما يتصل تحديدا بملتمسي اللجوء الأوروبيين وغير الأوروبيين.
    The Committee invites the State party to provide additional information on the degree of independence of NHRC, its funding, methods of work, activities and further achievements. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية عن درجة استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتمويلها وأساليب عملها وأنشطتها وإنجازاتها.
    In the draft resolution that we are submitting today on behalf of the Non-Aligned Movement, the General Assembly calls upon the Council to provide additional information in its reports in the section on the steps taken by the Council to improve its working methods. UN وفي مشروع القرار الذي نقدمه اليوم نيابة عن حركة عدم الانحياز، تدعو الجمعية العامة مجلس اﻷمن إلى تقديم معلومات إضافية في تقاريره عن الفرع المتعلق بالخطوات التي يتخذها المجلس تحسينا ﻷساليب عمله.
    3. The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the State Party's subsequent reports under articles 16 and 17 of the Covenant. UN 3 - للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها، إن وجدت، بما في ذلك حسبما تراه اللجنة مناسباً، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادتين 16 و 17 من العهد.
    “5. The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the State Party’s subsequent reports under article 18 of the Convention. UN " ٥ - يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير اتخذتها الدولة الطرف استجابة ﻵراء اللجنة وتوصياتها، إن وجدت، بما في ذلك، حسبما تراه اللجنة مناسبا، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    “5. The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the State Party’s subsequent reports under article 18 of the Convention. UN " ٥ - يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير اتخذتها الدولة الطرف استجابة ﻵراء اللجنة وتوصياتها، إن وجدت، بما في ذلك، حسبما تراه اللجنة مناسبا، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the State Party's subsequent reports under article 18 of the Convention. " UN ويجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة وتوصياتها، إن وجدت، بما في ذلك، حسبما تراه اللجنة مناسبا، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية`.
    3. The Committee may invite the State Party to submit further information about any measures the State Party has taken in response to its views or recommendations, if any, including as deemed appropriate by the Committee, in the State Party's subsequent reports under articles 16 and 17 of the Covenant. UN 3 - للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن أي تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها، إن وجدت، بما في ذلك حسبما تراه اللجنة مناسبا، في التقارير اللاحقة التي تقدمها الدولة الطرف بموجب المادتين 16 و 17 من العهد.
    One delegation argued that the Committee should be able to invite a State party to submit further information about any measures taken to implement a friendly settlement, including in its subsequent reports under the Convention or its Optional Protocols, similar to the procedure for follow-up on the Committee's views. UN ودفع أحد الوفود بأنه ينبغي أن يتسنى للجنة دعوة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية عن أي تدابير اتُّخذت لتنفيذ التسوية الودية، في تقارير تشمل تقاريرها اللاحقة بموجب الاتفاقية أو بروتوكوليها الاختياريين، على غرار إجراء متابعة آراء اللجنة.
    In May 1998 the Committee invited HLC to submit additional information substantiating the facts of the situation. UN وفي أيار/مايو 1998 دعت اللجنة مركز القانون الإنساني إلى تقديم معلومات إضافية تؤكد حقائق الوضع.
    Furthermore, the Committee invites the State party to submit additional information on the mandate and functions of the Special National Committee for the Promotion of the Rights of Religious Minorities. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن ولاية ووظائف اللجنة الوطنية الخاصة لتنمية حقوق الأقليات الدينية.
    He would welcome additional information from the Department that would enable the Committee to discuss the matter constructively. UN ودعا اﻹدارة إلى تقديم معلومات إضافية حتى يتسنى للجنة مناقشة المسألة بصورة مجدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more