"إلى تلقي المزيد من" - Translation from Arabic to English

    • to receiving further
        
    • to receiving more
        
    • to receive more
        
    • to receiving additional
        
    • to receiving a further
        
    She looks forward to receiving further information concerning these investigations and their findings, conclusions and recommendations. UN وهي تتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن هذه التحقيقات وما تفضي إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    He looked forward to receiving further information on the steps taken to improve that relationship. UN وأعرب عن تطلعه إلى تلقي المزيد من المعلومات عن الخطوات المتخذة لتحسين تلك العلاقة.
    The Commission looks forward to receiving further support and interaction with States as it continues its progress in its investigations. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من الدعم ومواصلة التعاون مع الدول أثناء مواصلتها التحقيقات.
    In this regard, it looks forward to receiving more information on this issue. UN وتطلع، في هذا الصدد، إلى تلقي المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    Government workers tend to receive more benefits in terms of cash, accommodations or rent. UN ويجنح العاملون في الحكومة إلى تلقي المزيد من المزايا سواء في أشكال نقدية أو على شكل مساكن أو أجور.
    As the statement pledged further consideration by the Council of the recommendations contained in my report, I look forward to receiving additional guidance and advice from the Council. UN وقد تعهد البيان بأن يتابع المجلس نظره في التوصيات الواردة في تقريري، وبناء عليه فإني أتطلع إلى تلقي المزيد من التوجيه والمشورة من المجلس.
    44. The Committee also noted the concerns expressed by chairpersons of intergovernmental bodies on the methodology used to calculate the utilization factor and looked forward to receiving a further analysis and review of the indices, including possible benchmark figures for the planning accuracy factor and the meeting ratio, among others, and a measurement of the degree to which unutilized services were reallocated. UN 44 - ولاحظت اللجنة أيضا ما أعرب عنه رؤساء الهيئات الحكومية الدولية من قلق بشأن منهجية حساب معامل الاستفادة، وتطلعت إلى تلقي المزيد من التحليل والاستعراض لهذه المؤشرات، بما في ذلك إمكانية تحديد أرقام قياسية لمعامل الدقة في التخطيط ونسبة الاجتماعات، من جملة أمور أخرى، وقياس درجة إعادة تخصيص الموارد غير المستخدمة.
    The Committee looks forward to receiving further information on the contents of this package and its implementation from the Secretariat. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات من الأمانة العامة عن محتويات هذه المجموعة وعن تنفيذها.
    The Advisory Committee looks forward to receiving further details on the staffing review and the restructuring of the Mission. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي المزيد من التفاصيل عن استعراض ملاك الموظفين وإعادة هيكلة البعثة.
    The Committee welcomes these initiatives and looks forward to receiving further updates in this regard at its future sessions. UN وترحب اللجنة بهذه المبادرات وتتطلع إلى تلقي المزيد من التحديثات في هذا الصدد في دوراتها المقبلة.
    The members of the Council look forward to receiving further reports in due course on UNPROFOR's activities in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ويتطلع أعضاء مجلس اﻷمن إلى تلقي المزيد من تقاريركم في الوقت المناسب عن أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    The Committee looks forward to receiving further clarification on this matter, which has now been referred to the Office of Legal Affairs for its legal opinion. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من التوضيح بشأن هذه المسألة التي أحيلت الآن إلى مكتب الشؤون القانونية للحصول على رأيه القانوني.
    The Committee looks forward to receiving further details on progress made towards the development of an accountability system in the Secretariat, and will provide comments on this matter in the context of its consideration of the above-mentioned report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من التفاصيل بشأن التقدم المحرز صوب وضع نظام للمساءلة بالأمانة العامة، وستقدم تعليقاتها على هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير السالف الذكر.
    His delegation looked forward to receiving further details of the benefits of implementing the recommendations fully in the JIU report expected at the sixty-second session. UN ويتطلع وفده إلى تلقي المزيد من التفاصيل عن فوائد تنفيذ التوصيات بالكامل في تقرير الوحدة المتوقع تقديمه في الدورة الثانية والستين.
    His delegation looked forward to receiving further reports from the Special Rapporteur proposing draft rules on the concept, structure and operation of the obligation to extradite or prosecute. UN ويتطلع وفد بلده إلى تلقي المزيد من التقارير من المقرر الخاص التي تقترح صياغة قواعد بشأن مفهوم وهيكل وتنفيذ مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    The Committee notes its intention to remain engaged in the process of developing this document and looks forward to receiving further reports on the progress of its development over the coming year. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أنها تعتزم الاستمرار في عملية إعداد هذه الوثيقة وتتطلع إلى تلقي المزيد من التقارير عن التقدم المحرز في إعدادها خلال السنة القادمة.
    The Committee notes its intention to remain engaged in the process of developing this document and looks forward to receiving further reports on the progress of its development over the coming year. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أنها تعتزم الاستمرار في عملية إعداد هذه الوثيقة وتتطلع إلى تلقي المزيد من التقارير عن التقدم المحرز في إعدادها خلال السنة القادمة.
    He looks forward to receiving more information from these sources, and hereby asks all Governments and interested parties for their full and prompt cooperation. UN ويتطلع المقرر الخاص إلى تلقي المزيد من المعلومات من هذه المصادر، وهو يلتمس من جميع الحكومات والجهات المهتمة بالأمر تعاونها الكامل والعاجل.
    The Committee looks forward to receiving more information on the role of the Operations and Crisis Centre in the organizational resilience management system in the next report of the Secretary-General on this question. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات بشأن الدور الذي يضطلع به مركز العمليات وإدارة الأزمات في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التقرير المقبل للأمين العام عن هذه المسألة.
    The Committee welcomes the savings achieved through the modernization and streamlining of the Library's operations and looks forward to receiving more comprehensive information on further measures taken, including the increased use of information technology tools, in the context of the next budget submission. UN وترحب اللجنة بالوفورات التي تحققت من خلال تحديث وتبسيط عمليات المكتبة وتتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات الشاملة في سياق عرض الميزانية المقبلة عن اتخاذ تدابير إضافية، بما في ذلك زيادة استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات.
    The Commission needed to receive more guidelines for its work through the timely transmission of comments and information from States. UN فلجنة القانون الدولي بحاجة إلى تلقي المزيد من التوجيهات لعملها وذلك يتحقق بإحالة التعليقات والمعلومات من الدول إليها في الوقت المناسب.
    As the statement pledged further consideration by the Council of the recommendations contained in my report, I look forward to receiving additional guidance and advice from the Council. UN وقد تعهد البيان بأن يتابع المجلس نظره في التوصيات الواردة في تقريري، وبناء عليه فإني أتطلع إلى تلقي المزيد من التوجيه والمشورة من المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more