"إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • to implement Security Council resolution
        
    • the implementation of Security Council resolution
        
    • to implement UNSCR
        
    It welcomed the plan to implement Security Council resolution 1325 and withdrawal of a reservation to CEDAW. UN ورحبت بالخطة الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325، وسحب التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Report of the United States of America for the Security Council on efforts to implement Security Council resolution 2094 (2013) UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013)
    The CD was in a way going to implement Security Council resolution 1172 of 6 June 1998, but importantly, jointly with India and Pakistan. UN وكان مؤتمر نزع السلاح في طريقه إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1172 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 1998، بالاشتراك مع الهند وباكستان، وهذا أهم.
    The Department of Peacekeeping Operations organized targeted senior manager training to enlist commitment, support and leadership in developing an action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000). UN ونظمت إدارة عمليات حفظ السلام تدريبا موجها لكبار المديرين من أجل حشد الالتزام والدعم والتوجيه لإعداد خطة عمل ترمي إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    Efforts to implement Security Council resolution 1540 (2004) are gaining momentum. UN والجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) تكسب زخما.
    We invite the parties to implement Security Council resolution 1860 (2009), which calls for an immediate ceasefire and the full withdrawal of Israeli forces from Gaza, without further delay. UN وندعو الطرفين إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1860 (2009)، الذي يدعو إلى وقف فوري لإطلاق النار والانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة، دون مزيد من التأخير.
    A.1 Legislation to implement Security Council resolution 1373 (2001) UN ألف - 1 القوانين الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    27. The Regional Centre also supported African States in their efforts to implement Security Council resolution 1540 (2004), including by identifying challenges facing African States in that regard and possible ways to address them. UN 27 - كما دعم المركز الإقليمي الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004)، بوسائل منها تحديد التحديات التي تواجه الدول الأفريقية في هذا الصدد والسبل الممكنة لمواجهتها.
    22. The Centre supported Member States in their efforts to implement Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery. UN 22 - قدم المركز الدعم إلى الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    Report of Turkmenistan on the supplementary questions from the Counter-Terrorism Committee on measures to implement Security Council resolution 1373 (2001) UN تقرير تركمانستان عن المسائل التكميلية التي أرسلتها لجنة مكافحة الإرهاب حول التدابير الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    He therefore urged the international community to redouble its efforts to reverse the nuclear arms race in South Asia, in the wake of the nuclear tests conducted there, and to call upon the States concerned to implement Security Council resolution 1172 (1998) as soon as possible. UN وقال إنه لذلك يحث المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده لعكس اتجاه سباق التسلح النووي في جنوب آسيا، في أعقاب التجارب النووية التي أُجريت في تلك المنطقة، وعلى دعوة الدول المعنية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1172 (1998) في أقرب وقت ممكن.
    Council members called on all parties to implement Security Council resolution 1304 (2000) and other relevant Council resolutions, the Lusaka Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan. UN ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1304 (2000) وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأخرى واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك.
    Council members called on all parties to implement Security Council resolution 1304 (2000) and other relevant Council resolutions, the Lusaka Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan. UN ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1304 (2000) وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأخرى واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك.
    :: The Executive Directorate will advise the Committee on how to include in its dialogue with Member States their efforts to implement Security Council resolution 1624 (2005). UN :: وستسدي المديرية التنفيذية المشورة إلى اللجنة بشأن كيفية تضمين حوارها مع الدول الأعضاء جهود تلك الدول الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    In the Middle East, there is an urgent need to implement Security Council resolution 1701 (2006), which would bring normalcy to the situation in Lebanon and pave the way for a comprehensive solution to the Palestinian problem, in conformity with the relevant United Nations resolutions. UN وفي الشرق الأوسط، تمس الحاجة إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، الذي سيعيد الحالة في لبنان إلى طبيعتها، ويمهد السبيل لتسوية شاملة للمشكلة الفلسطينية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    54. As part of efforts to implement Security Council resolution 1325 (2000), UNFPA provided support to Palestinian women to produce a lexicon for advocacy purposes. UN 54 - وكجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، قدم صندوق السكان الدعم للمرأة الفلسطينية من أجل إصدار معجم لأغراض الدعوة.
    62. As part of its efforts to implement Security Council resolution 1325 (2000), UNMIL will support the Government of Liberia in integrating gender issues in the policy development and training of the security sector. UN 62 - وستقوم البعثة، في إطار جهودها الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، بتقديم الدعم لحكومة ليبريا من أجل إدماج القضايا الجنسانية في عملية وضع السياسات والتدريب في قطاع الأمن.
    Japan's call for the implementation of Security Council resolution 1718 (2006) is nothing but a manifestation of their ulterior intentions to block current progress. UN إن دعوة اليابان إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006) لا تعدو أن تكون دليلا على نواياهم الخفية لعرقلة العملية الحالية.
    First and foremost, we are referring to the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). UN وفي المقام الأول، نشير إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Four meetings with the Ministry of Family, Women and Children to advocate the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) of 13 October 2000 UN عقدت أربعة اجتماعات مع وزارة الأسرة والمرأة والطفل للدعوة إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    As part of the activities to implement UNSCR 1718, the General Customs Department has ordered its affiliates not to permit the import, export and transit to or from the Democratic People's Republic of Korea of items and services specifically listed in UNSCR 1718 and UN documents S/2006/814, S/2006/815, S/2006/853. UN وكجزء من الأنشطة الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718، أمرت الإدارة العامة للجمارك فروعها بعدم السماح بتصدير واستيراد وعبور الأصناف والخدمات المدرجة بصفة محددة في قرار مجلس الأمن 1718 ووثائق الأمم المتحدة S/2006/814و S/2006/815و S/2006/853إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more