"إلى ثلاثة أجزاء" - Translation from Arabic to English

    • into three parts
        
    • into three segments
        
    • in three segments
        
    • in three parts
        
    • to three parts
        
    • into three sections
        
    The meeting was split into three parts as follows: UN وكان الاجتماع مقسماً إلى ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    7. The Conference shall have an annual session divided into three parts of 10 weeks, 7 weeks and 7 weeks respectively. UN ٧- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    The Strategy will be an open document with thematic focus on human rights matters; each of the topics will be divided into three parts: analysis of the situation at the national level, proposed action and institutional framework for its implementation. UN وستكون الاستراتيجية وثيقة مفتوحة ذات تركيز مواضيعي على قضايا حقوق الإنسان؛ وستُقسم كل من المواضيع إلى ثلاثة أجزاء: تحليل الوضع على الصعيد الوطني، والإجراءات المقترحة، والإطار المؤسسي لتنفيذها.
    The special theme was divided into three segments. UN وجرى تقسيم الموضوع الرئيسي إلى ثلاثة أجزاء.
    The programme of studies continues to be structured in three segments. UN ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء.
    255. The draft final report is divided in three parts. UN 255- وينقسم مشروع التقرير النهائي إلى ثلاثة أجزاء.
    It is divided into three parts. UN وهي ورقة مقسَّمة إلى ثلاثة أجزاء.
    The functional scope of Umoja would henceforth be divided into three parts: Foundation, Extension 1 and Extension 2. UN وسيُقسَّم النطاق الوظيفي لمشروع أوموجا من الآن فصاعداً إلى ثلاثة أجزاء هي: نظام أوموجا المؤسِّس، ونظام أوموجا الموسَّع 1، ونظام أوموجا الموسَّع 2.
    The report can be divided into three parts: background information and analysis; main body of the report with specific accusations; and recommendations. UN يمكن تقسيم التقرير إلى ثلاثة أجزاء: المعلومات الأساسية والتحليل؛ والمتن الرئيسي من التقرير الذي يتضمن اتهامات محددة؛ والتوصيات.
    The paper was divided into three parts. UN وقد قسمت تلك الورقة إلى ثلاثة أجزاء.
    4. Paragraph 1 of the current article 26 has been broken into three parts. UN 4 - قسمت الفقرة 1 من المادة 26 الحالية إلى ثلاثة أجزاء.
    The twenty-third special session would be divided into three parts. UN 2- وأضاف أن الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين ستقسَّم إلى ثلاثة أجزاء.
    The new format splits into three parts Israeli redeployments that were to have occurred, according to Wye in two phases, and according to Oslo II, in one phase. UN ويقسم النسق الجديد عمليات إعادة الانتشار الإسرائيلية إلى ثلاثة أجزاء بعد أن كان مقررا أن تتم في مرحلتين وفقا لمذكرة واي ريفر، وفي مرحلة واحدة وفقا لعملية أوسلو الثانية.
    The Conference divides its annual session into three parts and, if necessary, continues its negotiations on priority issues during the inter-sessional periods. UN ويقسم المؤتمر دورته السنوية إلى ثلاثة أجزاء ويواصل مفاوضاته، إذا اقتضى اﻷمر، بشأن المسائل ذات اﻷولوية في الفترات التي تتخلل عقد دوراته.
    7. The Conference shall have an annual session divided into three parts of 10 weeks, 7 weeks and 7 weeks respectively. UN 7- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    The special theme was divided into three segments. UN وجرى تقسيم الموضوع الرئيسي إلى ثلاثة أجزاء.
    15. It is proposed in the tentative schedule that COP 10 be divided into three segments. UN 15- يُقترح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسم الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إلى ثلاثة أجزاء.
    The workshop will be divided into three segments as follows: UN 22- وستُقسم حلقة العمل إلى ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    The programme of studies continues to be structured in three segments. UN ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء.
    The programme of studies continues to be structured in three segments. UN ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء.
    13. The secretariat's report was structured in three parts. UN ٣١- وأضاف أن تقرير اﻷمانة قد نُظﱢم من حيث الهيكل إلى ثلاثة أجزاء.
    Finland's assistance towards the implementation of developing countries' Stockholm Convention obligations can be divided to three parts: UN يمكن تقسم مساعدات فنلندا تجاه تنفيذ البلدان النامية لالتزاماتها التي تفرضها اتفاقية استكهولم إلى ثلاثة أجزاء:
    Consequently, the report is divided into three sections. UN وبناء عليه ينقسم التقرير إلى ثلاثة أجزاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more