"إلى جامعة الدول العربية" - Translation from Arabic to English

    • to the League of Arab States
        
    • to LAS
        
    • the Arab League
        
    Affected by internal political challenges, the Palestinian side turned to the League of Arab States for backing, and subsequently agreed to the proximity talks. UN وتوجه الجانب الفلسطيني، الذي يواجه تحديات سياسية داخلية، إلى جامعة الدول العربية سعيا للحصول على دعمها، ثم وافق على المحادثات غير المباشرة.
    The Division would submit this agreement to the League of Arab States. UN وستقدم الشُعبة هذا الاتفاق إلى جامعة الدول العربية.
    He is expected to provide further regular briefings to these bodies, as well as to the League of Arab States. UN ويتوقع أن يقدم مزيدا من الإحاطات المنتظمة إلى هاتين الهيئتين، إضافة إلى جامعة الدول العربية.
    Provision of regular advice on the Somali peace process to LAS, IGAD and other international partners UN :: تقديم المشورة بصفة منتظمة بشأن عملية السلام الصومالية إلى جامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وسائر الشركاء الدوليين
    34. The main focus of cooperation between the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the League of Arab States was on UNICEF assistance to LAS in organizing a high-level ministerial meeting held in November 1992 at Tunis. UN ٣٤ - يتركز التعاون بين اليونيسيف وجامعة الدول العربية على المساعدة التي تقدمها اليونيسيف إلى جامعة الدول العربية لتنظيم الاجتماع الوزاري العالي المستوى الذي عقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Brazil was the first Latin American country to join the Arab League as an observer. UN كانت البرازيل أول بلد من أمريكا اللاتينية ينضم إلى جامعة الدول العربية بصفة مراقب.
    Eight Arab countries, in addition to the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, are now represented, including five at the ambassadorial level. UN وأصبح ممثلا الآن ثمانية بلدان عربية، إضافة إلى جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، خمسة من تلك البلدان على مستوى السفير.
    Seventy-six distinguished Arab personalities from 12 Arab countries and Palestine attended the meeting. “Draft Arab Charter on Human and People’s Rights” was submitted to the League of Arab States and to all heads of State in the Arab world. UN وحضر هذا الاجتماع ٧٦ شخصية عربية بارزة من ١٢ بلداً عربياً ومن فلسطين. وقُدﱢم " مشروع الميثاق العربي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب " إلى جامعة الدول العربية وإلى رؤوساء الدول في العالم العربي.
    Presented to the League of Arab States UN مقدم إلى جامعة الدول العربية
    The Committee received a copy of the report of the Independent Fact-Finding Committee on Gaza, entitled " No safe place " , presented to the League of Arab States on 30 April 2009, from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلقت اللجنة من الأمين العام لجامعة الدول العربية نسخة من تقرير اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة، المعنون " لا مكان آمن " ، الذي قُدِّم إلى جامعة الدول العربية في 30 نيسان/ أبريل 2009.
    58. The UNEP Regional Office for West Asia has been providing support in the field of environment and sustainable development to the League of Arab States through the technical secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE). UN 58 - ويقدم المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه في مجال البيئة والتنمية المستدامة إلى جامعة الدول العربية عن طريق الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
    The primary tool for UNEP support to the League of Arab States at present is the sustainable development initiative for the Arab region, which was developed by CAMRE, UNEP and ESCWA. UN والوسيلة الرئيسية للدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جامعة الدول العربية في الوقت الحاضر هي مبادرة التنمية المستدامة للمنطقة العربية، التي وضعها مجلس الوزراء العرب المسؤول عن البيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    14. UNDP may wish to consider providing support to the League of Arab States in its new reform programme with a view to strengthening it as a partner institution for the RCF/RP. UN 14 - وقد يرغب البرنامج الإنمائي في النظر في تقديم الدعم إلى جامعة الدول العربية في برنامج إصلاحها الجديد بغية تعزيزها كمؤسسة شريكة في إطار التعاون الإقليمي/البرنامج الإقليمي.
    ESCWA has provided substantive support to the League of Arab States on water, energy and environment at the regional level, and promoted the exchange of experience through regional networks and associations, such as the Arab Countries Water Utilities Association and the Arab Integrated Water Resources Management Network. UN وقدمت اللجنة دعما فنيا إلى جامعة الدول العربية في مجالات الماء والطاقة والبيئة على الصعيد الإقليمي، وشجعت تبادل الخبرة من خلال الشبكات والرابطات الإقليمي، مثل الجمعية العربية لمرافق المياه والشبكة العربية للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    17. This statement shall be termed " the Baabda Declaration " and shall be respected by all parties. Copies shall be transmitted to the League of Arab States and the United Nations. UN 17 - اعتبار هذا البيان مثابة " إعلان بعبدا " يلتزمه جميع الأطراف وتبلغ نسخة منه إلى جامعة الدول العربية ومنظمة الأمم المتحدة.
    Mr. Goussous (Jordan): I would like to associate myself with the statement made by the representative of Kuwait, on behalf of the United Nations Member States belonging to the League of Arab States. UN السيد القسوس (الأردن) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشترك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل الكويت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المنتمين إلى جامعة الدول العربية.
    In May 2007, the Arabic Division of the Group of Experts had adopted a resolution on the Beirut system of romanization of Arabic, to be submitted to the League of Arab States for dissemination to all Arab States for review and adoption. UN وفي أيار/مايو 2007، اعتمدت الشعبة العربية التابعة لفريق الخبراء قرارا بشأن نظام بيروت لكتابة اللغة العربية بالحروف اللاتينية، وسيقدم هذا القرار إلى جامعة الدول العربية لنشره على جميع الدول العربية لاستعراضه واعتماده.
    (h) Request that ESCWA prepare a periodic follow-up report on the implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development in Arab countries for submission to the League of Arab States for adoption; UN (ح) توجيه طلب إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كي تعد تقرير متابعة دوريا عن تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البلدان العربية يُقدَّم إلى جامعة الدول العربية لاعتماده؛
    (iii) Assistance to representatives, rapporteurs: provision of substantive support and assistance to LAS and its organization on ICT policies and strategies; Internet governance and Arabic domain names (2); UN ' 3` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: توفير الدعم والمساعدة الفنيين إلى جامعة الدول العربية ومنظمتها فيما يتعلق باستراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وحوكمة الإنترنت وأسماء نطاقات الإنترنت العربية (2).
    We reaffirm the importance of involving the Quartet of international mediators and the Arab League in the preparations. UN ونؤكد من جديد على أهمية الإعداد الجيد لهذا الحدث بمشاركة المجموعة الرباعية من الوسطاء الدوليين بالإضافة إلى جامعة الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more