UNAMI, together with UNDP and UNOPS, will also continue to provide technical support and capacity-building to the newly created Iraqi independent High Commission for Human Rights. | UN | وستواصل البعثة أيضا، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تقديم الدعم التقني إلى المفوضية العليا العراقية المستقلة لحقوق الإنسان، المنشأة حديثا، وبناء قدراتها. |
However, new teams have been put in place, and MINUSTAH, together with UNDP, the Office of the Prime Minister and local authorities, continued to work in the area of decentralization to ensure a smooth transition after the elections of 2005. | UN | غير أنه أنشئت أفرقة جديدة كما أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب رئيس الوزراء والسلطات المحلية واصلت العمل في مجال تحقيق اللامركزية لكفالة التدرج في التحول بعد انتخابات 2005. |
In March 2014, OHCHR, together with UNDP and APF, conducted a capacity assessment of the institution. | UN | وفي آذار/مارس 2014، أجرت المفوضية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، تقييماً لقدرات المؤسسة. |
:: Provision of technical guidance to Haitian electoral authorities, along with UNDP and the Organization of American States, in the form of manuals, standard operating procedures and review of electoral operations | UN | :: توفير التوجيه التقني لسلطات هايتي الانتخابية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية، وذلك في شكل أدلة عملية وإجراءات تشغيلية موحدة واستعراض للعمليات الانتخابية |
UNMIL was an active partner in supporting the committee's work, together with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Political Affairs. | UN | وكانت البعثة شريكاً فعالاً في دعم عمل اللجنة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية. |
UNICEF has played a central role in promoting UNCT joint reports to that the latter Committee, together with UNDP, UNFPA and UNIFEM. | UN | واضطلعت اليونيسيف بدور رئيسي في الترويج لتقديم أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير مشتركة إلى لجنة حقوق الطفل، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
In accordance with Executive Board decision 2010/20, UNICEF, together with UNDP and UNFPA, prepared an informal mock-up document to illustrate the format of the 20122013 biennium budget. | UN | وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2010/20، أعدت اليونيسيف، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وثيقة نموذجية غير رسمية لبيان شكل ميزانية فترة السنتين 2012-2013. |
(a) The Ministry of Trade together with UNDP (Hanoi) and UNCTAD implemented a project on building the capacity and institutions needed for competition law and policy. | UN | (أ) نفذت وزارة التجارة إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (هانوي) والأونكتاد، مشروعاً يتعلق ببناء القدرات والمؤسسات اللازمة لقوانين وسياسات المنافسة. |
17. For example, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, together with UNDP, the World Bank and the regional commissions, has engaged in a number of capacity-building initiatives to assist developing countries to apply economy-wide modelling frameworks. | UN | 17 - فعلى سبيل المثال، تشارك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي واللجان الإقليمية، في عدد من أنشطة بناء القدرات من أجل مساعدة البلدان النامية على تطبيق أُطُر لوضع النماذج على صعيد اقتصاداتها. |
5. Requests UNICEF, together with UNDP and UNFPA, to reflect the new classifications in their financial statements and in their annual financial reviews presented in 2013 and onwards, to allow for a comparison between actual expenditures and budgets; | UN | 5 - يطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن تبين التصنيفات الجديدة في بياناتها المالية وفي استعراضاتها المالية السنوية التي تقدم في عام 2013 وما بعده، من أجل إفساح المجال أمام إجراء مقارنة بين النفقات الفعلية والميزانيات؛ |
6. Requests UNICEF, together with UNDP and UNFPA, to continue to work towards the presentation of a single integrated budget for each organization, starting in 2014, and to align the budgets with the results in the strategic plans of the organizations; | UN | 6 - يطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن تستمر في العمل على تقديم ميزانية وحيدة متكاملة لكل منظمة، اعتبارا من عام 2014، وأن توائم الميزانيات مع النتائج الواردة في الخطط الاستراتيجية للمنظمات؛ |
5. Requests UNICEF, together with UNDP and UNFPA, to reflect the new classifications in their financial statements and in their annual financial reviews presented in 2013 and onwards, to allow for a comparison between actual expenditures and budgets; | UN | 5 - يطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن تبين التصنيفات الجديدة في بياناتها المالية وفي استعراضاتها المالية السنوية التي تقدم في عام 2013 وما بعده، من أجل إفساح المجال أمام إجراء مقارنة بين النفقات الفعلية والميزانيات؛ |
6. Requests UNICEF, together with UNDP and UNFPA, to continue to work towards the presentation of a single integrated budget for each organization, starting in 2014, and to align the budgets with the results in the strategic plans of the organizations; | UN | 6 - يطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن تستمر في العمل على تقديم ميزانية وحيدة متكاملة لكل منظمة، اعتبارا من عام 2014، وأن توائم الميزانيات مع النتائج الواردة في الخطط الاستراتيجية للمنظمات؛ |
Most recently, the Department together with UNDP and OHCHR, supported the | UN | وفي الآونة الأخيرة، دعمت الإدارة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، التحضيرات للمؤتمر الدولي الخامس الذي استضافته حكومة منغوليا في أيلول/سبتمبر 2003 في أولانباتار حول موضوع " الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني " . |
BONUCA, together with UNDP, the Government and other partners, actively contributed to the successful holding of the presidential and legislative elections through the Committee of Foreign Partners to Follow Up the Electoral Process as well as the implementation of the Project for the reintegration of former combatants and support to local communities, funded by the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme. | UN | وساهم المكتب بنشاط إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة وشركاء آخرين في تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية بنجاح من خلال لجنة الشركاء الخارجيين المعنية بمتابعة العملية الانتخابية، وكذلك تنفيذ مشروع إعادة إدماج المحاربين السابقين ودعم المجتمعات المحلية الذي يموله البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج الذي استحدثه البنك الدولي. |
UNODC, together with UNDP, the Organisation for Economic Cooperation and Development and Transparency International organized a workshop entitled " Reinvention with Integrity: Using the United Nations Convention against Corruption " , the objective of which was to explore how critical elements of the Convention could be utilized as a mechanism for government reform. | UN | ونظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الشفافية الدولية، حلقة عمل بعنوان " إعادة الاختراع مع النـزاهة: استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، كان الغرض منها استكشاف كيف يمكن للعناصر الحاسمة من الاتفاقية أن تُستخدم كآلية للإصلاح الحكومي. |
ESCAP, along with UNDP, the World Bank and other international organizations would be happy to participate in monitoring and implementation activities. | UN | وذكر أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وغيرهما من المنظمات الدولية ستكون سعيدة بالمشاركة في أنشطة الرصد والتنفيذ. |
17. With respect to implementation of the Millennium Development Goals, IPU was one partner, along with UNDP and the Millennium Campaign, in the organization of regional meetings on Millennium Development Goals acceleration. | UN | 17 - وفيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، كان الاتحاد البرلماني الدولي أحد الشركاء في تنظيم الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بتسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية. |
In September 2002, the Government of Ukraine, together with the United Nations Development Programme (UNDP), began implementation of the Chernobyl Recovery and Development Programme for 2002-2005. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، شرعت حكومة أوكرانيا إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ برنامج الإنعاش والتنمية لتشيرنوبيل للفترة 2002-2005. |
47. UNAMA continued to support the Afghan Peace and Reintegration Programme as an Afghan-led programme aimed at drawing lower-level fighters off the battlefield and to provide analytical, advisory and logistical support to the work of the High Peace Council, together with the United Nations Development Programme. | UN | 47- وواصلت البعثة دعم البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج بصفته برنامجاً تديره أفغانستان يرمي إلى سحب المحاربين من الرتب الدنيا من ميدان القتال وتقديم الدعم التحليلي والاستشاري واللوجيستي إلى العمل الذي يقوم به المجلس الأعلى للسلام إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |