"إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في" - Translation from Arabic to English

    • to the Democratic Republic of the
        
    • the Democratic Republic of the Congo in
        
    The Special Representative travelled to the Democratic Republic of the Congo from 17 to 23 November 2013 to meet with national, provincial and local authorities in Kinshasa, Goma, Rutshuru and Beni. UN 51- قامت الممثلة الخاصة بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 17 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للالتقاء بالسلطات الوطنية والإقليمية والمحلية في كينشاسا وغوما وروتشورو وبيني.
    UNOPS has informed the Board that it plans to address these issues through a maturity mission to the Democratic Republic of the Congo in July 2013 and a number of other missions to higher-risk locations. UN وأبلغ المكتب المجلس أنه يعتزم معالجة هذه المسائل من خلال إرسال بعثة للوقوف على نضج المشاريع إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في تموز/يوليه 2013 وعدد من البعثات الأخرى إلى المواقع الشديدة الخطورة.
    As a result of these inquiries, the Group has identified three aviation companies, one of which has a history of arms embargo violations, as having flown to the Democratic Republic of the Congo in 2008. UN ونتيجة لهذه التحقيقات، حدد الفريق ثلاثا من شركات الطيران، لإحداها تاريخ من انتهاكات الحظر على توريد الأسلحة، لقيامها برحلات جوية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008.
    31. The Representative carried out an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008. UN 31- قام ممثل الأمين العام ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/
    On 26 June, Ambassador Jean-Marc de la Sablière, Permanent Representative of France, reported on the visit of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo, on 20 June. UN وفي 26 حزيران/يونيه، قدم السفير جان - ماري دو لاسابليير، الممثل الدائم لفرنسا، تقريرا إلى مجلس الأمن عن زيارة بعثة المجلس إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في 20 حزيران/يونيه.
    Angola, South Africa and others are providing assistance to the Democratic Republic of the Congo in several areas of security sector reform. UN وتقدم أنغولا وجنوب أفريقيا وغيرها المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في العديد من المجالات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    The Committee also decided that JMC should establish its headquarters immediately in Zambia and move to the Democratic Republic of the Congo as soon as possible thereafter. A budget for JMC, amounting to some $5 million, was also adopted. English Page UN كما قررت اللجنة السياسية أن تنشئ اللجنة العسكرية المشتركة مقرها في زامبيا على الفور ثم تنتقل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في أقرب وقت ممكن بعد ذلك؛ كما اعتمدت ميزانية اللجنة العسكرية المشتركة، التي تقارب الخمسة ملايين دولار.
    25. From 16 to 22 June 2002, the Special Rapporteur carried out a fact-finding mission to the Democratic Republic of the Congo. UN 25- وقامت المقررة الخاصة ببعثة لتقصي الحقائق إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 16 إلى 22 حزيران/يونيه 2002.
    At the High Commissioner's request, the Special Rapporteur promptly travelled on a fact-finding mission to the Democratic Republic of the Congo, where she visited Kinshasa, Goma and Kisangani. UN وبناءً على طلب المفوضة السامية، توجهت المقررة الخاصة فوراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في بعثة لتقصي الحقائق، حيث زارت كينشاسا وغوما وكيسنغاني.
    The company returned to the Democratic Republic of the Congo late in 2001 as part of Kinross-Forrest Ltd., a company registered in the British Virgin Islands. UN فعادت هذه الشركة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في أواخر عام 2001 كجزء من شركة Kinross-Forrest المحدودة، وهي شركة مسجلة في جزر فيرجن البريطانية.
    On 23 April, owing to the erupting volcano in Iceland and disruptions in air travel, the Council agreed to reschedule its mission to the Democratic Republic of the Congo from 13 to 16 May. UN وفي 23 نيسان/أبريل، وبسبب ثوران البركان في أيسلندا والارتباك في السفر بالطائرات، قرر المجلس إعادة تحديد مواعيد إيفاد بعثته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو.
    For example, in its mission to the Democratic Republic of the Congo in 2009, the Council discussed with a number of individuals, including the Minister of Justice, the measures taken by the Government to address the issue of sexual violence, including a zero-tolerance policy. UN وعلى سبيل المثال، ناقش المجلس أثناء الزيارة التي قام بها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2009، مع عدد من الأفراد، من بينهم وزير العدل، التدابير التي اتخذتها الحكومة لمعالجة مسألة العنف الجنسي، بما في ذلك سياسة عدم التسامح.
    A Council mission paid a two-day visit to the Democratic Republic of the Congo from 14 to 15 May 2010. UN وقامت بعثة المجلس بزيارة مدتها يومان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في 14 و 15 أيار/مايو 2010.
    The independent expert returned to the Democratic Republic of the Congo from 16 to 27 August 2005, visiting, in addition to Kinshasa, the sensitive region of Ituri. UN وفي سنة 2005، عاد الخبير المستقل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 16 إلى 27 آب/أغسطس وزار بالإضافة إلى كينشاسا، مقاطعة إيتوري الحساسة.
    The lack of border surveillance and the easy access to the Democratic Republic of the Congo in the Great Lakes region make it difficult to prevent entries and to intercept arms and military materiel. UN فانعدام الرقابة في المناطق الحدودية وسهولة الدخول إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في قطاعات البحيرات الكبرى، يجعلان عملية منع دخول الأسلحة والعتاد العسكري، واعتراضها، أمرا صعبا.
    The Representative is scheduled to undertake an official mission to the Democratic Republic of the Congo in the near future. UN 46- ويتُوَقع أن يضطلع ممثل الأمين العام ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في المستقبل القريب.
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, carried out an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008, at the invitation of the authorities. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2008 بدعوة من سلطات البلد.
    During my visit to the Democratic Republic of the Congo in January, I stressed to MONUC personnel that the policy of zero tolerance for sexual exploitation and abuse will be vigorously applied. UN وخلال زيارتي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في كانون الثاني/يناير، أكدت لموظفي البعثة أنه سيتم تطبيق سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    31. My Special Representative and the Team of Experts visited the Democratic Republic of the Congo in March 2013. UN 31 - واضطلع ممثلي الخاص وفريق الخبراء بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في شهر آذار/مارس 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more