"إلى جمهورية صربيا" - Translation from Arabic to English

    • to the Republic of Serbia
        
    That letter also included a list of reservations and declarations that had been revised in places to remove references to the Republic of Serbia. UN وتضمنت هذه الرسالة أيضا قائمة بتحفظات وإعلانات عُدّل نصها في بعض المواضع لحذف الإشارات إلى جمهورية صربيا.
    That letter also included a list of reservations and declarations that had been revised in places to remove references to the Republic of Serbia. UN وتضمنت هذه الرسالة أيضا قائمة تحفظات وإعلانات عُدّل نصها في بعض المواضع لحذف الإشارات إلى جمهورية صربيا.
    That letter also included a list of reservations and declarations that had been revised in places to remove references to the Republic of Serbia. UN وتضمنت هذه الرسالة أيضاً قائمة بتحفظات وإعلانات عُدّل نصها في بعض المواضع لحذف الإشارات إلى جمهورية صربيا.
    The Serbian delegation was however denied that right, although there was a direct reference to the Republic of Serbia in the reply of the delegation of Albania. GE.08-13117 UN بيد أن الوفد الصربي مُنع ذلك الحق، رغم وجود إشارة مباشرة إلى جمهورية صربيا في رد وفد ألبانيا.
    That letter also included a list of reservations and declarations that had been revised in places to remove references to the Republic of Serbia. UN وتضمنت هذه الرسالة أيضاً قائمة بتحفظات وإعلانات عُدّل نصها في بعض المواضع لحذف الإشارات إلى جمهورية صربيا.
    The first visit to the then State unity of Serbia and Montenegro took place from 16 to 29 September 2004 and the second visit to the Republic of Serbia took place from 19 to 29 November 2007. UN وجرت الزيارة الأولى في الفترة من 16 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2004 إلى دولة الوحدة بين صربيا والجبل الأسود في ذلك الحين وجرت الزيارة الثانية إلى جمهورية صربيا من 19 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    From the period from June 2007 till the present, seventeen visits of the Legal Defense Teams to the Republic of Serbia State archives have been conducted. UN x واضطُلع في الفترة من حزيران/يونيه 2007 حتى الوقت الحاضر بزيارات بلغت سبع عشرة زيارة قامت بها فرق الدفاع القانوني إلى جمهورية صربيا.
    In addition, Legal Defense Teams of the accused before the ICTY also submit their RFAs to the Republic of Serbia regarding the production of documents and replies from the state departments. UN إضافة إلى ذلك، تقدم فرق الدفاع القانوني عن المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية أيضا طلبات مساعدة منها إلى جمهورية صربيا بخصوص تقديم مستندات وردود من الإدارات الحكومية.
    The organized groups of mercenaries have established an organized system of plundering economic and natural resources in these territories, which are either taken to the Republic of Serbia or used for maintaining the authority of the political, military and police apparatus of the self-proclaimed state, the so-called Republic of Serbian Krajina. UN وقد أقامت جماعات المرتزقة الحسنة التنظيم نظاما مدروسا لاستنزاف مــوارد هذه اﻷراضي الاقتصادية والطبيعية، والتي إما جرى نقلها إلى جمهورية صربيا أو استخدمت لﻹبقاء على سلطة الجهاز السياسي والعسكري وجهاز الشرطة للدولة التي أعلنت عن نفسها، والمسماة جمهورية كرايينا الصربية.
    After a visit of the representatives of the Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Council of Europe, to the Republic of Serbia in 2007, it was pointed to the need to reassess the status of intellectual disabilities users in social care facilities. UN 44- عقب الزيارة التي قام بها إلى جمهورية صربيا في عام 2007 ممثلو اللجنة المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا، تم التأكيد على وجوب إعادة تقييم حالة المستفيدين من الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية في مرافق الرعاية الاجتماعية.
    In addition, according to rule 11 bis of the Rules of Procedure and Evidence, which allows referral of the case in which an indictment has been confirmed to another court, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia referred to the Republic of Serbia the case against the accused Vladimir Kovačević Rambo. UN وإضافة إلى ذلك، وفقا للمادة 11 مكرراً من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، التي تجيز إحالة القضية التي تم فيها تأكيد لائحة الاتهام إلى محكمة أخرى، أحالت المحكمة إلى جمهورية صربيا القضية المرفوعة ضد المتهم فلاديمير كوفاتشيفيتش رامبو.
    37. During the visit of Judge Robinson, at the time the President of the Tribunal, to the Republic of Serbia in July 2009, the issue of the enforcement of prison sentences was raised at all meetings the President had in Belgrade. UN 37 - وخلال الزيارة التي قام بها القاضي روبنسون، رئيس المحكمة في ذلك الوقت، إلى جمهورية صربيا في تموز/يوليه 2009، أثيرت مسألة إنفاذ أحكام السجن في جميع اللقاءات التي أجراها الرئيس في بلغراد.
    In addition to the fact that he was speaking informally to a group of journalists, President Mesić formulated his words in the conditional tense, i.e., he was speculating about something that might happen in the case of another event -- the concrete secession of Republika Srpska from independent and internationally recognized Bosnia and Herzegovina, and its annexation to the Republic of Serbia. UN فبالإضافة إلى أن السيد ميسيتش كان يتحدث إلى مجموعة من الصحفيين بشكل غير رسمي، فإن العبارة التي قالها جاءت مشروطة، أي أنه كان يتكهن بأن شيئا قد يحدث في حال وقوع حادث آخر، وهو الانفصال الفعلي لجمهورية صربسكا عن البوسنة والهرسك المستقلة المعترف بها دوليا، وانضمامها إلى جمهورية صربيا.
    128. The delegation of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment has paid official visits to the Republic of Serbia twice since the ratification of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 128- قام وفد اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة بزيارتين رسميتين إلى جمهورية صربيا منذ التصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    180. In order to achieve the set goal, the Ministry of Human and Minority Rights organized three round tables for the representatives of sector agencies and relevant non-governmental organizations in the course of 2008/2009, with the support of the United Nations Office for Human Rights and the OSCE Mission to the Republic of Serbia. UN 180- ولتحقيق الهدف المحدد نظَّمت وزارة حقوق الإنسان والأقليات موائد مستديرة لممثلي وكالات القطاع والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أثناء 2008-2009، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى جمهورية صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more