"إلى جميع البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • to all developing countries
        
    Net ODA from DAC member countries to all developing countries UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى جميع البلدان النامية
    This situation has been aggravated by the recent decline in total concessional aid to all developing countries. UN وتفاقمت هذه الحالة بسبب الهبوط الذي حدث مؤخراً في المساعدة التساهلية الكلية المقدمة إلى جميع البلدان النامية.
    UNFPA provides assistance to all developing countries that request it. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدة إلى جميع البلدان النامية التي تطلبها.
    39. The total net transfer of resources to all developing countries has increased dramatically in the past decade. UN ٣٩ - وزاد المجموع الصافي لتحويل الموارد إلى جميع البلدان النامية زيادة هائلة في العقد اﻷخير.
    Further noting the reform of the Global Environment Facility designed to improve its modalities to increase the responsiveness, effectiveness and efficiency of the support given to all developing countries, including the System for Transparent Allocation of Resources, UN وإذ يلاحظ كذلك الإصلاح الذي يجري تنفيذه على مرفق البيئة العالمية لتحسين طرائق عمله بهدف زيادة استجابة الدعم المقدم إلى جميع البلدان النامية وفعاليته وكفايته، بما في ذلك نظام التخصيص الشفاف للموارد،
    In particular and in accordance with paragraph 51 on Technical Cooperation of this Declaration, targeted technical assistance should be given to all developing countries allowing them to fully engage in the negotiation. UN وينبغي تقديم المساعدة الفنية المركزة إلى جميع البلدان النامية لتمكينها من المشاركة الكاملة في المرحلة الأخيرة من المفاوضات، وذلك وفقاً للفقرة ٥١ الخاصة بالمساعدة الفنية من إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    Capital flight is estimated at between $500 and $800 billion per year, an amount greater than total official development assistance to all developing countries. UN وتُقدر قيمة رؤوس الأموال الهاربة بمبلغ يتراوح بين 500 و800 بليون دولار سنويا، وهو ما يفوق إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى جميع البلدان النامية.
    In addition, investment should be broadly directed to all developing countries instead of being concentrated in only a handful of them, as was currently the case. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن توجه الاستثمارات بصفة عامة إلى جميع البلدان النامية بدلا من تركيزها على حفنة منها، مثلما هو الحال في الوقت الراهن.
    Capital flight is estimated at between $500 and $800 billion per year, an amount greater than total official development assistance to all developing countries. UN وتُقدر قيمة رؤوس الأموال الهاربة بمبلغ يتراوح بين 500 و 800 بليون دولار سنويا، وهو ما يفوق إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى جميع البلدان النامية.
    FDI inflows to LLDCs grew significantly faster than the combined FDI flows to all developing countries or to all least developed countries (LDCs). UN وقد زادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية بسرعة أكبر من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى جميع البلدان النامية أو إلى جميع أقل البلدان نمواً.
    Measures should also be put in place to promote more equitable flows of foreign direct investment to all developing countries. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لتعزيز التدفقات المتسمة بمزيد من العدالة للاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى جميع البلدان النامية.
    24. External debt relief should be extended to all developing countries with an unsustainable debt burden. UN 24 - واستطرد قائلا إن تخفيف عبء الديون الخارجية يجب أن يمتد إلى جميع البلدان النامية التي لا يمكنها تحمل عبء ديونها.
    Finally, it needs to be recognized that, with or without a crisis, Asia’s share in the total FDI going to all developing countries would decline in any case, as other regions improved their FDI appeal. UN وأخيراً، يجب التسليم بأن حصة آسيا في اجمالي الاستثمار اﻷجنبي المباشر الموجه إلى جميع البلدان النامية ستنخفض في جميع اﻷحوال، بصرف النظر عن وجود أو عدم وجود أزمة، ذلك ﻷن المناطق اﻷخرى قد حسنت جاذبيتها للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Mr. MOHAMMED (Ethiopia) said it was important that the reference should be to all developing countries. UN 152- السيد محمد )اثيوبيا): قال إنه يهم أن تكون الاشارة إلى جميع البلدان النامية.
    The OECD target for aid to all developing countries is 0.7 per cent of DAC members' GNP, but few members have achieved that goal. UN ويتمثل هدف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ألا وهو تقديم المعونة إلى جميع البلدان النامية في بلوغ 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية، لكن عدداً قليلاً من الأعضاء حقَّق هذا الهدف.
    The chairpersons recommended that the Office of the High Commissioner for Human Rights should indicate its willingness to provide to all developing countries with a population of less than 1 million that ratified or acceded to any of the core treaties with the services of an expert who could advise on the preparation of the initial reports which would then be required. UN ويوصي الرؤساء بأن يعرب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن استعداده ﻷن يقدم إلى جميع البلدان النامية التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة، والتي تصدق على أية معاهدة من المعاهدات اﻷساسية أو تنضم إليها، خدمات أحد الخبراء الذي يمكن له تقديم المشورة بشأن إعداد التقارير اﻷولية التي تكون مطلوبة.
    Technical assistance provided by the Fund to all developing countries requesting it (universality); UN (ب) المساعدة التقنية المقدمة من الصندوق إلى جميع البلدان النامية التي تطلب ذلك؛
    6. Throughout this report, unless otherwise specified, developing countries refers to all developing countries excluding China, the Democratic People’s Republic of Korea, Mongolia and Viet Nam. UN )٦( تشير عبارة البلدان النامية في كل موضع من هذا التقرير، ما لم ينص على خلاف ذلك، إلى جميع البلدان النامية باستثناء الصين، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومنغوليا، وفييت نام.
    63. The trends in resource flows to the least developed countries reflect the decline in total ODA (to all developing countries) from DAC donor countries. UN ٣٦ - وتعكس اتجاهات تدفقات الموارد إلى أقل البلدان نموا الهبوط في مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية )المقدمة إلى جميع البلدان النامية( من البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية.
    China has become the single largest recipient among developing countries, attracting in 1993 more than one third of resource flows to South, East and South-East Asia and some 15 per cent of flows to all developing countries. UN وقد أصبحت الصين أكبر متلق بمفرده من التدفقات بين البلدان النامية، حيث اجتذبت في عام ١٩٩٣ ما يزيد عن ثلث تدفقات الموارد المتجهة إلى جنوب وشرق وجنوب - شرقي آسيا ونحو ١٥ في المائة من التدفقات المتجهة إلى جميع البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more