"إلى جميع الدول الأعضاء في" - Translation from Arabic to English

    • to all States Members of the
        
    • to all Member States in
        
    • to all Member States of the
        
    • to all Member States on
        
    • to all Member States at
        
    • to all the States of the
        
    • for all Member States of the
        
    • to all members
        
    Invitations have been sent to all States Members of the United Nations, international and non-governmental organizations in New York. UN وقد أرسلت الدعوات إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    For my part and within the framework of my mandate, I circulated that request to all States Members of the United Nations. UN وأنا، من جانبي وفي إطار ولايتي، عممت ذلك الطلب إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    They sought inputs from all relevant stakeholders, including by sending a questionnaire to all States Members of the United Nations. UN وسعوا إلى الحصول على مساهمات من كافة الجهات ذات الصلة، وشمل ذلك إرسال استبيان إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    A draft questionnaire was sent for comment to all Member States in June 2012. UN 16- وقد أُرسل مشروع استبيان إلى جميع الدول الأعضاء في حزيران/يونيه 2012 التماساً لتعليقاتها عليه.
    :: Ensuring that point of contact information was effectively communicated to all Member States, in particular through the Programme of Action-Institute for Security Studies website UN :: كفالة نقل معلومات نقطة الاتصال بفعالية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما من خلال موقع نظام دعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة؛
    I send my best wishes to all Member States of the Conference on Disarmament as it opens its 2006 session. UN أبعث بأطيب تمنياتي إلى جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح بمناسبة افتتاحه دورته لعام 2006.
    In pursuit of that mandate, the Secretary-General sent a note verbale to all Member States on 17 September 1999. UN ومتابعة لهذه الولاية أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في 17 أيلول/سبتمبر 1999.
    This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The regional commissions sent out global survey documents to all States Members of the United Nations and subsequently coordinated the receipt of submissions and the analysis of responses. UN وأرسلت اللجان الإقليمية وثائق الدراسة الاستقصائية العالمية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي وقت لاحق قامت بتنسيق تلقي الوثائق المقدمة إليها وتحليل الردود.
    These warrants and orders are addressed to all States Members of the United Nations. UN وتوجه هذه المذكرات والأوامر إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States Members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    15. In July 2013, the commission made a call for written submissions to all States Members of the United Nations and relevant stakeholders. UN 15- وفي شهر تموز/يوليه 2013، وجهت اللجنة دعوة إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة المعنيين لتقديم بيانات خطية.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States Members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States Members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    The memorandums of understanding had been the result of an appeal to all Member States in 2008 to initiate contact with universities with relevant language programmes. UN ذلك أن مذكرات التفاهم إنما هي نتيجة النداء الموجه إلى جميع الدول الأعضاء في عام 2008 لبدء الاتصال بالجامعات التي تقدم برامج اللغات اللازمة.
    7. The Working Group sent a questionnaire to all Member States in mid-November 2005, and a reminder by note verbale on 12 June 2006. UN 7- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ومذكرة شفوية للتذكير في 12 حزيران/يونيه 2006.
    17. The Working Group sent a questionnaire to all Member States in April 2007. UN 17- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في نيسان/أبريل 2007.
    One simple questionnaire to all Member States of the United Nations Forum on Forests and another to international organizations, conventions and processes concerned. UN إرسال استبيان بسيط إلى جميع الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واستبيان آخر إلى المنظمات والاتفاقيات والعمليات الدولية المعنية.
    These warrants and orders are public and are addressed to all Member States of the United Nations. UN وهذه المذكرات والأوامر علنية وموجهة إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    53. In conducting the study, the experts worked in an open, transparent and consultative manner with inputs from all relevant stakeholders, including the replies to a questionnaire sent to all Member States of the United Nations. UN 53- وعند إجراء الدراسة، عمل الخبراء بطريقة صريحة وشفافة وتشاورية وتلقوا مساهمات من جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك الردود التي وردت على استبيان أُرسل إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    4. In implementation of the High Commissioner's initiative, the Office of the High Commissioner sent a note verbale to all Member States on 23 June 2003, inviting them to submit, at their discretion, short replies to the following six questions: UN 4- تنفيذاً لمبادرة المفوض السامي، أرسلت المفوضية مذكرة شفهية إلى جميع الدول الأعضاء في 23 حزيران/يونيه 2003 تدعوها إلى تقديم ردود مقتضبة، في الوقت الذي تراه مناسبا، على الأسئلة الستة التالية:
    This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    2. Expresses its gratitude to all the States of the international community, the international agencies and the non-governmental organizations that have provided emergency relief to the affected countries; UN ٢ - تزحي شكرها إلى جميع الدول اﻷعضاء في المجتمع الدولي، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت اﻹغاثة الطارئة إلى البلدين المتضررين؛
    A general appeal was reiterated for all Member States of the United Nations to accede to the Convention and the Protocol. UN ووجُه من جديد نداء عام إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة كي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكول.
    This proposed institutional budget shall be transmitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior to the opening of that session of the Board. UN وتحال هذه الميزانية المؤسسية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي قبل افتتاح دورة المجلس بستة أسابيع على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more