I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. | UN | وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Likewise, according to the Ministry, a process is currently under way for the absorption of 17,000 civil servants returning to South Sudan. | UN | وعلى غرار ذلك، ووفقا لما ذكرته الوزارة، يُضطلع حاليا بعملية من أجل استيعاب 000 17 موظف مدني عادوا إلى جنوب السودان. |
CERF funding was essential in helping agencies to meet the increasing needs of people returning to South Sudan. | UN | واتسم تمويل الصندوق بأهمية أساسية في مساعدة الوكالات على تلبية الاحتياجات المتزايدة للسكان العائدين إلى جنوب السودان. |
In addition, 310,249 people spontaneously returned to southern Sudan and the Three Areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عاد 249 310 شخصا من تلقاء أنفسهم إلى جنوب السودان والمناطق الثلاث. |
Of the 40 seconded advisers, 30 are to be deployed to southern Sudan. | UN | ومن المقرر إيفاد 30 من أصل 40 مستشاراً معاراً إلى جنوب السودان. |
Report of the Secretary-General on the implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم دعم متكامل ومتسق ومنسق إلى جنوب السودان |
Technical assistance was also provided to South Sudan. | UN | كما قُدِّمت المساعدة التقنية إلى جنوب السودان. |
Report of the Secretary-General on the implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم دعم متكامل ومتسق ومنسق إلى جنوب السودان |
Implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan by the United Nations system | UN | تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان |
The report outlines how the architecture for assistance to South Sudan is evolving in a context that requires development partners to continuously adapt to emerging political, humanitarian and socioeconomic challenges and priorities. | UN | ويجمل التقرير الكيفية التي يتطور بها هيكل تقديم المساعدة إلى جنوب السودان في سياق يقتضي من شركاء التنمية مواصلة التكيف مع التحديات والأولويات الناشئة، السياسية منها والإنسانية والاجتماعية الاقتصادية. |
The United Nations will dispatch an electoral needs assessment mission to South Sudan to determine the parameters of the support to be provided by the Organization. | UN | وستوفد الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى جنوب السودان لتحديد حجم الدعم الذي ستقدمه المنظمة. |
In addition, as at 31 December 2012, six women protection advisers had been deployed, all to South Sudan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، أوفدت ست مستشارات لشؤون الحماية إلى جنوب السودان. |
Implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan by the United Nations system | UN | تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان |
More than 2 million people returned to South Sudan, the majority of them from neighbouring countries. | UN | وعاد إلى جنوب السودان أكثر من مليوني شخص، أغلبهم من البلدان المجاورة. |
Even though the conditions of reintegration would be very complicated, refugees would soon be able to return to southern Sudan. | UN | وعلى الرغم من أن إعادة توطين هؤلاء اللاجئين تبدو بالغة التعقيد، فإنه سيصبح بوسعهم أن يعودوا قريبا إلى جنوب السودان. |
5. Internally displaced persons and refugees continued to return to southern Sudan. | UN | 5 - وما زال المشردون داخليا واللاجئون يعودون إلى جنوب السودان. |
UNHCR also helped 27,000 refugees repatriate to southern Sudan in 2006 despite significant security, logistical, and operational constraints. | UN | كذلك ساعدت المفوضية 000 27 لاجئ في العودة إلى جنوب السودان في عام 2006 رغم القيود الأمنية واللوجستية والتشغيلية الهامة. |
Groups of Rizeigat, Habbaniyah and Fallata nomads, who would normally proceed into South Sudan along seasonal migration routes, have settled north of the State of Southern Darfur (South Sudan) border. | UN | وقامت مجموعات من بدو الرزيقات والهبانية والفلاتة، الذين كانوا يرتحلون عادة إلى جنوب السودان عبر مسارات الهجرة الموسمية، بالاستقرار شمال الحدود بين ولاية جنوب دارفور وجنوب السودان. |
30. Deliveries by road into southern Sudan amounted to 2,417 tons from Kampala, Uganda, and 97 tons from Lokichokio. | UN | ٣٠ - وبلغت المواد المنقولة بالطرق البرية إلى جنوب السودان ٤١٧ ٢ طنا من كمبالا، بأوغندا، و ٩٧ طنا من لوكيشوكيو. |
Technical assistance and capacity-building for South Sudan in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى جنوب السودان والمساهمة في بناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان |
The Committee was informed that plans were under way to transition the radio station to South Sudanese ownership. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن وضع الخطط جارٍ لتحويل ملكية المحطة الإذاعية إلى جنوب السودان. |
The Office was urged to advocate strongly for humanitarian access in South Sudan. | UN | وحُثّت المفوضية على أن تناصر بقوة وصول المساعدات الإنسانية إلى جنوب السودان. |
As a result of those attacks, 180,000 people have fled their homes and more than 16,000 Congolese have sought refuge in Southern Sudan. | UN | ونتيجة لهذه الهجمات، فر 000 180 شخص من منازلهم ولجأ ما يزيد عن 000 16 كونغولي إلى جنوب السودان. |
Public accounts claimed that a group of hunters from South Sudan randomly stumbled upon Maj. Thomas “Okello” Odano, killed him in a shootout, “rescued” two women and two children and took them back to South Sudan. | UN | وزعم أناس في روايات تواترت على ألسنتهم أن مجموعة صيادين من جنوب السودان التقوا صدفة بالرائد توماس ”أوكيللو“ أودانو، فقتلوه في حادث تبادل لإطلاق النار، و ”أنقذوا“ امرأتين وطفلين وعادوا بهم إلى جنوب السودان. |