"إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • to the United Nations development system
        
    • United Nations development system to
        
    • for the United Nations development system
        
    • upon the United Nations development system
        
    These institutions in turn make contributions to the United Nations development system. UN وهذه المؤسسات بدورها تقدم مساهمات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    54. The General Assembly has highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. UN 54 - سلطت الجمعية العامة الضوء على ضرورة تعزيز المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    41. A successful change process would further require more comprehensive adjustments of resource flows to the United Nations development system. UN 41 - وتتطلب عملية التغيير الناجحة علاوة على ذلك تعديلات أشمل لتدفقات الموارد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    37. Contributions from developing countries to the United Nations development system grew by some 75 per cent in real terms between 2005 and 2009. UN 37 - وزادت المساهمات المقدمة من البلدان النامية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بنحو 75 في المائة بالقيمة الحقيقية بين عامي 2005-2009.
    124. Decides to improve the effectiveness of the resident coordinator system, and in this regard requests the United Nations development system to: UN 124 - تقرر تحسين فعالية نظام المنسقين المقيمين، وتطلب في هذا الصدد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بما يلي:
    In 1978, following a conference on TCDC, the Buenos Aires Plan of Action proposed a set of guiding principles and an action plan for promoting and implementing TCDC, with specific recommendations for the United Nations development system. UN وفي عام 1978، وبعد عقد مؤتمر بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، اقترحت خطة عمل بوينس آيرس مجموعة من المبادئ التوجيهية وخطة عمل لتعزيز وتنفيذ هذا التعاون، وقدمت توصيات محددة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Multi-donor trust funds are seen as an effective instrument to counterbalance the highly fragmented non-core resource flows to the United Nations development system. UN وينظر إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بوصفها أداة فعالة لإحداث التوازن مع تدفقات الموارد غير الأساسية المجزأة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    16. The General Assembly has highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. UN 16 - أبرزت الجمعية العامة ضرورة تعزيز المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Accordingly, while growth in non-core funding has been exponential, this increase has not been at the expense of core resources contributions to the United Nations development system. UN وبالتالي، فإن النمو في حجم التمويل غير الأساسي، وإن كان هائلا، لم يأت على حساب المساهمات في الموارد الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The four major modalities used by donors to channel non-core contributions to the United Nations development system are further discussed in the next section of the report as well as in annex IV. UN والطرائق الأربع الرئيسية التي يستخدمها المانحون لتوجيه المساهمات غير الأساسية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تجرى مناقشتها بمزيد من التفصيل في الفرع التالي من التقرير وكذلك في المرفق الرابع.
    Forty-seven countries contributed $5 million or more in local contributions to the United Nations development system in 2008. UN وساهم سبعة وأربعون بلدا بمبلغ 5 ملايين دولار أو أكثر في شكل مساهمات من الموارد المحلية مقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2008.
    14. The General Assembly has repeatedly highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. UN 14 - أبرزت الجمعية العامة باستمرار ضرورة تعزيز المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The General Assembly has repeatedly highlighted the need to enhance the core or regular part of the contributions to the United Nations development system in order to guarantee the availability of the capacities required to promote sustainable development cooperation. UN وقد شددت الجمعية العامة مرارا على الحاجة إلى تحسين الجزء الأساسي أو العادي من المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ضمان توافر القدرات اللازمة لتعزيز التعاون الإنمائي المستدام.
    " 13. Expresses concern at the decline in contributions to the United Nations development system for operational activities in 2006 in both nominal and real terms; UN " 13 - تعرب عن قلقها إزاء انخفاض المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للاضطلاع بأنشطة تنفيذية، بالقيم الاسمية والحقيقية على حد سواء في عام 2006؛
    3. The report provided a breakdown of the core ratio of different categories of contributions to the United Nations development system in 2008. UN 3 - ومضى يقول إن التقرير يقدم توزيعا للنسب الأساسية لمختلف فئات المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2008.
    24. The growth in contributions to the United Nations development system during the period from 1993 to 2008 outpaced growth in total OECD/DAC official development assistance flows. UN 24 - فاق النمو في المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة من عام 1993 إلى عام 2008 النمو في مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من لجنة المساعدة الإنمائية.
    The table shows that pooled non-core funding, in the form of multi-donor trust funds, including global, regional and country-level pooled funds, remains a small share of overall resources flows to the United Nations development system. UN ويظهر الجدول أن التمويل غير الأساسي المجمع، وهو في صورة صناديق استئمانية متعددة المانحين، من بينها صناديق مجمعة على الصعد العالمي والإقليمي والقطري، ما زال يمثل نسبة ضئيلة من مجموع تدفقات الموارد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    38. Also notes with concern the negative impact of the financial crisis, and urges countries in a position to do so to increase the voluntary contributions that they provide to the United Nations development system, on a predictable basis, to support development activities at the country level; UN 38 - يلاحظ مع القلق الأثر السلبي للأزمة المالية، ويحث البلدان القادرة على زيادة تبرعاتها إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تقوم بذلك بطريقة يمكن التنبؤ بها لدعم أنشطة التنمية على المستوى القطري؛
    X. Contributions to the United Nations development system as a share of total multilateral aid by OECD/DAC countries, 2006-2009 UN 10 - المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي كحصة من إجمالي المعونة المتعددة الأطراف المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، 2006-2009
    124. Decides to improve the effectiveness of the resident coordinator system, and in this regard requests the United Nations development system to: UN 124 - تقرر تحسين فعالية نظام المنسقين المقيمين، وتطلب في هذا الصدد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بما يلي:
    Further impetus for improving results-based management comes from demands in both programme and donor countries for the United Nations development system to demonstrate that it is achieving its objectives, that it does so efficiently, and that its activities are relevant to the needs and priorities of programme countries and contribute to improved and sustainable development outcomes. UN ويأتي هذا الزخم الإضافي لتحسين الإدارة القائمة على النتائج من الطلبات الواردة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من البلدان المستفيدة من البرامج والبلدان المانحة على حد سواء للإثبات بأنه يحقق أهدافه، وبأنه يقوم بذلك بكفاءة، وبأن أنشطته ذات صلة باحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج وأولوياتها وتسهم في تحسين النتائج الإنمائية واستدامتها.
    The Ministers acknowledged and reaffirmed the call upon the United Nations development system in the context of the quadrennial comprehensive policy review to accord poverty eradication the highest priority and for all of the agencies of the system to make it the overarching and underlying objective of all their programmes and projects. UN وأقر الوزراء وأكدوا من جديد النداء الموجه إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بإيلاء أولوية قصوى للقضاء على الفقر، وإلى جميع وكالات المنظومة بأن تجعل من القضاء على الفقر الهدف الشامل والأساسي لجميع برامجها ومشاريعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more